But (A)Michael (B)the archangel, when he disputed with the devil and argued about (C)the body of Moses, did not dare pronounce against him an abusive judgment, but said, “(D)The Lord rebuke you!”

Read full chapter

But even the archangel(A) Michael,(B) when he was disputing with the devil about the body of Moses,(C) did not himself dare to condemn him for slander but said, “The Lord rebuke you!”[a](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jude 1:9 Jude is alluding to the Jewish Testament of Moses (approximately the first century a.d.).

Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.

Read full chapter

21 However, I will tell you what is recorded in the writing of (A)truth. Yet there is no one who [a]stands firmly with me against these forces except (B)Michael your prince.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 10:21 Lit shows himself courageous

21 but first I will tell you what is written in the Book of Truth.(A) (No one supports me against them except Michael,(B) your prince.

Read full chapter

21 But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.

Read full chapter

The Time of the End

12 “Now at that time (A)Michael, the great prince who stands guard over the sons of your people, will arise. And there will be a (B)time of distress (C)such as never occurred since there was a nation until that time; and at that time your people, everyone who is found written in the (D)book, will be rescued.

Read full chapter

The End Times

12 “At that time Michael,(A) the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress(B) such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people—everyone whose name is found written in the book(C)—will be delivered.(D)

Read full chapter

12 And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.

Read full chapter

The Angel, Michael

And there was war in heaven, (A)Michael and his angels waging war with the (B)dragon. The dragon and (C)his angels waged war, and they did not prevail, and there was no longer a place found for them in heaven.

Read full chapter

Then war broke out in heaven. Michael(A) and his angels fought against the dragon,(B) and the dragon and his angels(C) fought back. But he was not strong enough, and they lost their place in heaven.

Read full chapter

And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,

And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.

Read full chapter

The Death of Moses

34 (A)Now Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And the Lord (B)showed him all the land, Gilead as far as Dan, and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the [a](C)western sea, and the [b]Negev and the territory in the Valley of Jericho, (D)the city of palm trees, as far as Zoar. Then the Lord said to him, “This is the land which (E)I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, ‘I will give it to your [c]descendants’; I have let you see it with your eyes, but you will not go over there.” So Moses (F)the servant of the Lord (G)died there in the land of Moab, in accordance with the [d]word of the Lord. And He buried him in the valley in the land of Moab, (H)opposite Beth-peor; but (I)no one knows his burial place to this day.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 34:2 I.e., Mediterranean Sea
  2. Deuteronomy 34:3 I.e., South country
  3. Deuteronomy 34:4 Lit seed
  4. Deuteronomy 34:5 Lit mouth

The Death of Moses

34 Then Moses climbed Mount Nebo(A) from the plains of Moab to the top of Pisgah,(B) across from Jericho.(C) There the Lord showed(D) him the whole land—from Gilead to Dan,(E) all of Naphtali, the territory of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Mediterranean Sea,(F) the Negev(G) and the whole region from the Valley of Jericho, the City of Palms,(H) as far as Zoar.(I) Then the Lord said to him, “This is the land I promised on oath(J) to Abraham, Isaac and Jacob(K) when I said, ‘I will give it(L) to your descendants.’ I have let you see it with your eyes, but you will not cross(M) over into it.”

And Moses the servant of the Lord(N) died(O) there in Moab, as the Lord had said. He buried him[a] in Moab, in the valley opposite Beth Peor,(P) but to this day no one knows where his grave is.(Q)

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 34:6 Or He was buried

34 And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the Lord shewed him all the land of Gilead, unto Dan,

And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,

And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar.

And the Lord said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.

So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord.

And he buried him in a valley in the land of Moab, over against Bethpeor: but no man knoweth of his sepulchre unto this day.

Read full chapter

Joshua, the High Priest

Then he showed me (A)Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and [a](B)Satan standing at his right to accuse him. And the Lord said to Satan, “(C)The Lord rebuke you, Satan! Indeed, the Lord who has (D)chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a (E)log snatched from the fire?” Now Joshua was clothed in (F)filthy garments and was standing before the angel. And he responded and said to those who were standing before him, saying, “(G)Remove the filthy garments from him.” Again he said to him, “See, I have (H)taken your guilt away from you and [b]will (I)clothe you with festive robes.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 3:1 Satan is Heb for Adversary; or Accuser
  2. Zechariah 3:4 Lit to clothe

Clean Garments for the High Priest

Then he showed me Joshua(A) the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan[a](B) standing at his right side to accuse him. The Lord said to Satan, “The Lord rebuke you,(C) Satan! The Lord, who has chosen(D) Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick(E) snatched from the fire?”(F)

Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel. The angel said to those who were standing before him, “Take off his filthy clothes.”

Then he said to Joshua, “See, I have taken away your sin,(G) and I will put fine garments(H) on you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 3:1 Hebrew satan means adversary.

And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to resist him.

And the Lord said unto Satan, The Lord rebuke thee, O Satan; even the Lord that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?

Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.

And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.

Read full chapter