Книга Судей 13-14
New Russian Translation
Рождение Самсона
13 Израильтяне вновь стали творить зло в глазах Господа, и Господь отдал их в руки филистимлян на сорок лет.
2 У одного человека из поселения Цоры по имени Маноах из клана данитян жена была бесплодна и не имела детей. 3 Ангел Господень явился ей и сказал:
– Ты бесплодна и не имеешь детей, но забеременеешь и родишь сына. 4 Итак, смотри, не пей ни вина, ни другого алкогольного напитка, и не ешь ничего ритуально нечистого, 5 потому что ты забеременеешь и родишь сына. Его головы не коснется бритва, потому что мальчик с самого рождения будет назореем[a] Богу. Именно он начнет спасать Израиль от рук филистимлян.
6 Женщина пошла к своему мужу и сказала ему:
– Ко мне приходил Божий человек. Он был похож на Божьего Ангела, Его[b] вид внушал благоговейный ужас. Я не спросила Его, откуда Он, а Он не сказал мне Своего имени. 7 Но Он сказал мне: «Ты забеременеешь и родишь сына. Поэтому не пей ни вина, ни другого алкогольного напитка и не ешь ничего ритуально нечистого, потому что мальчик будет назореем Богу с рождения до самой смерти».
8 И Маноах молился Господу:
– Владыка, прошу Тебя, пусть Божий человек, Которого Ты посылал к нам, придет опять и научит нас, что нам делать с мальчиком, который должен родиться.
9 Бог услышал Маноаха, и Божий Ангел вновь пришел к той женщине, когда она была в поле; но ее мужа Маноаха с ней не было. 10 Женщина тут же побежала и сказала своему мужу:
– Он здесь! Тот человек, Который приходил ко мне тогда!
11 Маноах встал и пошел за своей женой. Он пришел к тому человеку и спросил:
– Это Ты говорил с моей женой?
– Я, – ответил Он.
12 И Маноах спросил Его:
– Когда Твои слова исполнятся, как жить мальчику, и что ему делать?
13 Ангел Господень ответил:
– Твоя жена должна исполнять все, что Я ей сказал. 14 Она не должна есть ничего, что дает виноградная лоза, пить вина и никакого другого алкогольного напитка, а также есть что-либо ритуально нечистое. Она должна делать все, что Я ей велел.
15 Маноах сказал Ангелу Господнему:
– Мы хотели бы, чтобы Ты остался, пока мы не приготовим для Тебя козленка.
16 Ангел Господень ответил Маноаху:
– Хоть ты удерживаешь Меня, Я не буду есть твоего угощения. Но если ты приготовишь всесожжение, принеси его Господу.
(Маноах не знал, что это был Ангел Господень.)
17 Маноах спросил Ангела Господнего:
– Как Твое имя, чтобы нам отблагодарить Тебя, когда Твои слова исполнятся?
18 Ангел Господень ответил:
– Зачем ты спрашиваешь Мое имя? Оно чудно.
19 Тогда Маноах взял козленка и хлебное приношение и принес на скале в жертву Господу, Который сотворил чудо, пока Маноах и его жена глядели. 20 Когда пламя с жертвенника поднялось к небу, Ангел Господень вознесся в пламени жертвенника, пока Маноах и его жена глядели; увидев это, они бросились лицом вниз на землю. 21 Когда Ангел Господень стал невидим Маноаху и его жене, Маноах понял, что это был Ангел Господень.
22 – Теперь мы наверняка умрем! – сказал Маноах своей жене. – Ведь мы видели Бога![c]
23 Но его жена ответила:
– Если бы Господь хотел нам смерти, Он не принял бы из наших рук всесожжения и хлебного приношения и не возвестил бы нам сейчас всего этого.
24 Женщина родила сына и назвала его Самсоном. Мальчик рос, и Господь благословлял его, 25 и Дух Господа начал действовать в нем, когда он был в Махане-Дане[d], между Цорой и Эштаолом.
Женитьба Самсона
14 Самсон пошел в Тимну и встретил там молодую филистимлянку. 2 Вернувшись, он сказал отцу и матери:
– Я видел в Тимне одну филистимлянку; возьмите мне ее в жены.
3 Отец и мать ответили ему:
– Разве нет женщин среди твоих родичей или всего моего народа? Неужели ты пойдешь за женой к необрезанным филистимлянам?
Но Самсон сказал отцу:
– Возьми мне ее. Она мне понравилась.
4 (Его родители не знали, что это было от Господа, Который искал случая, чтобы отомстить филистимлянам; так как в то время они правили Израилем.) 5 Самсон пошел в Тимну вместе со своими родителями. Когда они подходили к виноградникам Тимны, внезапно ему навстречу, рыча, выскочил молодой лев. 6 На Самсона стремительно сошел Дух Господа, и Самсон разорвал льва голыми руками, точно козленка. Но ни отцу, ни матери о сделанном он не рассказал. 7 Затем он пришел и поговорил с той женщиной, и она ему понравилась.
8 Когда некоторое время спустя он возвращался, чтобы жениться на ней, он свернул посмотреть на львиный труп. В нем оказался пчелиный рой и мед. 9 Он выскреб мед руками и ел по дороге. Придя к своим родителям, он дал меда и им, и они тоже ели. Но он не сказал им о том, что взял мед из львиного трупа[e].
10 Его отец пришел к женщине, и Самсон устроил там пир, как делают по обычаю женихи. 11 Когда он показался там, ему выбрали тридцать брачных друзей, чтобы они были с ним. 12 Самсон сказал им:
– Загадаю-ка я вам загадку. Если вы сможете разгадать ее за семь дней пира, я дам вам тридцать одеяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды. 13 А если не сможете разгадать, вы сами дадите мне тридцать одеяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды.
– Загадывай свою загадку, – сказали они, – послушаем.
14 Он сказал:
– Из едока получилась еда,
из силача получилось сладкое.
И три дня они не могли разгадать эту загадку.
15 На четвертый[f] день они сказали жене Самсона:
– Выведай разгадку у своего мужа, а не то мы сожжем тебя и дом твоего отца. Вы что, приглашали нас, чтобы обобрать?
16 Жена Самсона стала плакать перед ним:
– Ты ненавидишь меня! Ты не любишь меня по-настоящему. Ты загадал моему народу загадку, а мне ответа не сказал.
– Я не открыл его даже отцу и матери, – ответил он. – Почему же я должен открывать его тебе?
17 Она плакала перед ним все семь дней, пока у них продолжался пир. На седьмой день он наконец открыл ей, потому что она извела его. А она сказала ответ своему народу.
18 В седьмой день, перед заходом солнца, жители города сказали ему:
– Что слаще меда?
Что сильнее льва?
Самсон сказал им:
– Не пахали бы вы на моей телке –
не разгадали бы и моей загадки.
19 Дух Господа стремительно сошел на него, и он пошел в Ашкелон, убил тридцать жителей города, забрал их пожитки и отдал их одежды тем, кто разгадал загадку. Кипя гневом, он ушел в дом своего отца. 20 А жену Самсона отдали его свадебному дружке, который был его лучшим другом.
Footnotes
- 13:5 Назорей – это слово означает «отделенный», «посвященный». Об обете назорейства см. Чис. 6:1-21.
- 13:6-20 «Его … Он … Я … и т. д.»; см. главу 6 и ст. 13:22
- 13:22 См. Исх. 33:20.
- 13:25 То есть «в лагере Дана»
- 14:9 Самсон как назорей не имел права прикасаться к мертвому телу (см. Чис. 6:6).
- 14:15 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «седьмой». См. ст. 14.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.