Add parallel Print Page Options

I took hold of my concubine and carved her up and sent the pieces[a] throughout the territory occupied by Israel,[b] because they committed such an unthinkable atrocity[c] in Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 20:6 tn Heb “her”; the referent is more naturally stated in English as “the pieces.”
  2. Judges 20:6 tn Heb “throughout all the territory of the inheritance of Israel.”
  3. Judges 20:6 tn Heb “a wicked and disgraceful [thing].”

I took my concubine, cut her into pieces and sent one piece to each region of Israel’s inheritance,(A) because they committed this lewd and outrageous act(B) in Israel.

Read full chapter

And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

Read full chapter