Add parallel Print Page Options

25 The men refused to listen to him, so the Levite[a] grabbed his concubine and made her go outside.[b] They raped[c] her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn. 26 The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master[d] was staying until it became light.[e] 27 When her master[f] got up in the morning, opened the doors of the house, and went outside to start on his journey, there was the woman, his concubine, sprawled out on the doorstep of the house with her hands on the threshold.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 19:25 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.
  2. Judges 19:25 tn Heb “and he caused [her] to go outside to them.”
  3. Judges 19:25 tn Heb “knew,” in the sexual sense.
  4. Judges 19:26 tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.
  5. Judges 19:26 tn Heb “The woman came at the turning of the morning and fell at the door of the house of the man where her master was until the light.”
  6. Judges 19:27 tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.