Add parallel Print Page Options

Og på den åttende dag kalte Moses Aron og hans sønner og Israels eldste til sig.

Og han sa til Aron: Ta dig en oksekalv til syndoffer og en vær til brennoffer, begge uten lyte, og led dem frem for Herrens åsyn!

Og du skal tale til Israels barn og si: Ta en gjetebukk til syndoffer og en kalv og et lam, begge årsgamle og uten lyte, til brennoffer,

og en okse og en vær til takkoffer, for å ofre dem for Herrens åsyn, og et matoffer, tillaget med olje! For idag vil Herren åpenbare sig for eder.

Og de tok det som Moses hadde befalt, og farte det frem foran sammenkomstens telt; og hele menigheten trådte til og stod for Herrens åsyn.

Da sa Moses: Dette er det Herren har befalt eder å gjøre; så skal Herrens herlighet åpenbare sig for eder.

Så sa Moses til Aron: Tred frem til alteret og ofre ditt syndoffer og ditt brennoffer og gjør soning for dig og for folket, og ofre så folkets offer og gjør soning for dem, således som Herren har befalt!

Og Aron trådte frem til alteret og slaktet den kalv som skulde være syndoffer for ham selv.

Og Arons sønner bar blodet til ham, og han dyppet sin finger i blodet og strøk det på alterets horn, og resten av blodet helte han ut ved alterets fot.

10 Men fettet og nyrene og den store leverlapp av syndofferet brente han på alteret, således som Herren hadde befalt Moses.

11 Og kjøttet og huden brente han op med ild utenfor leiren.

12 Så slaktet han brennofferet; og Arons sønner rakte ham blodet, og han sprengte det rundt om på alteret.

13 Og de rakte ham brennofferet, stykke for stykke, og hodet, og han brente det på alteret.

14 Og han tvettet innvollene og føttene og brente dem sammen med brennofferet på alteret.

15 Så førte han folkets offer frem; han tok bukken som skulde være syndoffer for folket, og slaktet den og ofret den til et syndoffer, likesom det første offerdyr.

16 Så førte han brennofferet frem og ofret det, som det var foreskrevet.

17 Derefter bar han matofferet frem og tok en håndfull av det og brente på alteret, foruten morgenbrennofferet.

18 Så slaktet han oksen og væren som skulde være folkets takkoffer; og Arons sønner rakte ham blodet, og han sprengte det rundt om på alteret.

19 Men fettstykkene av oksen, og halen og fettet som dekket innvollene, og nyrene og den store leverlapp av væren -

20 disse fettstykker la de på bryststykkene; og han brente fettstykkene på alteret,

21 men bryststykkene og det høire lår svinget Aron for Herrens åsyn, således som Moses hadde befalt.

22 Og Aron løftet sine hender over folket og velsignet dem; og så steg han ned, efterat han hadde ofret syndofferet og brennofferet og takkofferet.

23 Derefter gikk Moses og Aron inn i sammenkomstens telt, og da de kom ut igjen, velsignet de folket. Da åpenbarte Herrens herlighet sig for hele folket,

24 og det gikk ild ut fra Herrens åsyn og fortærte brennofferet og fettstykkene på alteret; og hele folket så det, og de ropte høit av glede og falt ned på sitt ansikt.

10 Men Arons sønner Nadab og Abihu tok hver sitt ildkar og la ild i dem og la røkelse på ilden og bar fremmed ild inn for Herrens åsyn, som han ikke hadde befalt dem.

Da gikk det ild ut fra Herrens åsyn og fortærte dem, og de døde for Herrens åsyn.

Da sa Moses til Aron: Dette var det Herren talte om da han sa: På dem som står mig nær, vil jeg åpenbare min hellighet, og for alt folkets åsyn vil jeg forherlige mig. Og Aron tidde.

Men Moses kalte på Misael og Elsafan, sønner av Arons farbror Ussiel, og sa til dem: Tred frem og bær eders brødre bort fra helligdommen og utenfor leiren!

Og de trådte frem og bar dem i deres kjortler utenfor leiren, som Moses hadde sagt.

Da sa Moses til Aron og hans sønner Eleasar og Itamar: I skal ikke rake eders hoder og ikke sønderrive eders klær, forat I ikke skal dø, og forat han[a] ikke skal vredes på hele menigheten; men eders brødre, hele Israels hus, skal gråte over denne brand som Herren har optendt.

Og I skal ikke gå bort fra inngangen til sammenkomstens telt, forat I ikke skal dø; for Herrens salvings-olje er på eder. Og de gjorde som Moses sa.

Og Herren talte til Aron og sa:

Vin eller sterk drikk skal hverken du eller dine sønner drikke når I går inn i sammenkomstens telt, forat I ikke skal dø - det skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt -

10 så I kan gjøre forskjell mellem hellig og vanhellig, mellem urent og rent,

11 og lære Israels barn alle de lover som Herren har kunngjort dem ved Moses.

12 Så sa Moses til Aron og hans sønner Eleasar og Itamar, som ennu var i live: Ta det matoffer som er tilovers av Herrens ildoffer, og et det usyret ved siden av alteret; for det er høihellig.

13 I skal ete det på et hellig sted, for det er din og dine sønners fastsatte del av Herrens ildoffer; således er det mig befalt.

14 Og svinge-brystet og løfte-låret skal I ete på et rent sted, du og dine sønner og dine døtre med dig; for det er gitt dig og dine barn som eders fastsatte del av Israels barns takkoffer.

15 Løfte-låret og svinge-brystet skal de bære frem sammen med ildofferfettstykkene og svinge dem for Herrens åsyn; og det skal være din og dine barns fastsatte del til evig tid, således som Herren har befalt.

16 Da nu Moses spurte efter syndoffer-bukken, viste det sig at den var opbrent; da blev han vred på Eleasar og Itamar, Arons sønner som ennu var i live, og han sa:

17 Hvorfor har I ikke ett syndofferet på det hellige sted? Det er jo høihellig, og han har gitt eder det forat I skal bortta menighetens syndeskyld og gjøre soning for dem for Herrens åsyn.

18 Blodet blev jo ikke båret inn i helligdommen; derfor skulde I ha ett kjøttet på det hellige sted, således som jeg har befalt.

19 Da sa Aron til Moses: De har jo idag ofret sitt syndoffer og sitt brennoffer for Herrens åsyn, og enda er slik en ulykke[b] hendt mig. Om jeg nu hadde ett syndoffer idag, skulde da det ha vært godt i Herrens øine?

20 Da Moses hørte dette, syntes han det var rett.

Footnotes

  1. 3 Mosebok 10:6 Herren.
  2. 3 Mosebok 10:19 3MO 10, 1-5.
'3 Mosebok 9-10' not found for the version: En Levende Bok.

The Priests Begin Their Ministry

On the eighth day(A) Moses summoned Aaron and his sons and the elders(B) of Israel. He said to Aaron, “Take a bull calf for your sin offering[a] and a ram for your burnt offering, both without defect, and present them before the Lord. Then say to the Israelites: ‘Take a male goat(C) for a sin offering,(D) a calf(E) and a lamb(F)—both a year old and without defect—for a burnt offering, and an ox[b](G) and a ram for a fellowship offering(H) to sacrifice before the Lord, together with a grain offering mixed with olive oil. For today the Lord will appear to you.(I)’”

They took the things Moses commanded to the front of the tent of meeting, and the entire assembly came near and stood before the Lord. Then Moses said, “This is what the Lord has commanded you to do, so that the glory of the Lord(J) may appear to you.”

Moses said to Aaron, “Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people;(K) sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the Lord has commanded.(L)

So Aaron came to the altar and slaughtered the calf as a sin offering(M) for himself. His sons brought the blood to him,(N) and he dipped his finger into the blood and put it on the horns of the altar; the rest of the blood he poured out at the base of the altar.(O) 10 On the altar he burned the fat, the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering, as the Lord commanded Moses; 11 the flesh and the hide(P) he burned up outside the camp.(Q)

12 Then he slaughtered the burnt offering.(R) His sons handed him the blood,(S) and he splashed it against the sides of the altar. 13 They handed him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar.(T) 14 He washed the internal organs and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.(U)

15 Aaron then brought the offering that was for the people.(V) He took the goat for the people’s sin offering and slaughtered it and offered it for a sin offering as he did with the first one.

16 He brought the burnt offering and offered it in the prescribed way.(W) 17 He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning’s burnt offering.(X)

18 He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people.(Y) His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar. 19 But the fat portions of the ox and the ram—the fat tail, the layer of fat, the kidneys and the long lobe of the liver— 20 these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar. 21 Aaron waved the breasts and the right thigh before the Lord as a wave offering,(Z) as Moses commanded.

22 Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them.(AA) And having sacrificed the sin offering, the burnt offering and the fellowship offering, he stepped down.

23 Moses and Aaron then went into the tent of meeting.(AB) When they came out, they blessed the people; and the glory of the Lord(AC) appeared to all the people. 24 Fire(AD) came out from the presence of the Lord and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.(AE)

The Death of Nadab and Abihu

10 Aaron’s sons Nadab and Abihu(AF) took their censers,(AG) put fire in them(AH) and added incense;(AI) and they offered unauthorized fire before the Lord,(AJ) contrary to his command.(AK) So fire came out(AL) from the presence of the Lord and consumed them,(AM) and they died before the Lord.(AN) Moses then said to Aaron, “This is what the Lord spoke of when he said:

“‘Among those who approach me(AO)
    I will be proved holy;(AP)
in the sight of all the people
    I will be honored.(AQ)’”

Aaron remained silent.

Moses summoned Mishael and Elzaphan,(AR) sons of Aaron’s uncle Uzziel,(AS) and said to them, “Come here; carry your cousins outside the camp,(AT) away from the front of the sanctuary.(AU) So they came and carried them, still in their tunics,(AV) outside the camp, as Moses ordered.

Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar,(AW) “Do not let your hair become unkempt[c](AX) and do not tear your clothes,(AY) or you will die and the Lord will be angry with the whole community.(AZ) But your relatives, all the Israelites, may mourn(BA) for those the Lord has destroyed by fire. Do not leave the entrance to the tent of meeting(BB) or you will die, because the Lord’s anointing oil(BC) is on you.” So they did as Moses said.

Then the Lord said to Aaron, “You and your sons are not to drink wine(BD) or other fermented drink(BE) whenever you go into the tent of meeting, or you will die. This is a lasting ordinance(BF) for the generations to come, 10 so that you can distinguish between the holy and the common, between the unclean and the clean,(BG) 11 and so you can teach(BH) the Israelites all the decrees the Lord has given them through Moses.(BI)

12 Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, “Take the grain offering(BJ) left over from the food offerings prepared without yeast and presented to the Lord and eat it beside the altar,(BK) for it is most holy. 13 Eat it in the sanctuary area,(BL) because it is your share and your sons’ share of the food offerings presented to the Lord; for so I have been commanded.(BM) 14 But you and your sons and your daughters may eat the breast(BN) that was waved and the thigh that was presented. Eat them in a ceremonially clean place;(BO) they have been given to you and your children as your share of the Israelites’ fellowship offerings. 15 The thigh(BP) that was presented and the breast that was waved must be brought with the fat portions of the food offerings, to be waved before the Lord as a wave offering.(BQ) This will be the perpetual share for you and your children, as the Lord has commanded.”

16 When Moses inquired about the goat of the sin offering[d](BR) and found that it had been burned up, he was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, and asked, 17 “Why didn’t you eat the sin offering(BS) in the sanctuary area? It is most holy; it was given to you to take away the guilt(BT) of the community by making atonement for them before the Lord. 18 Since its blood was not taken into the Holy Place,(BU) you should have eaten the goat in the sanctuary area, as I commanded.(BV)

19 Aaron replied to Moses, “Today they sacrificed their sin offering and their burnt offering(BW) before the Lord, but such things as this have happened to me. Would the Lord have been pleased if I had eaten the sin offering today?” 20 When Moses heard this, he was satisfied.

Footnotes

  1. Leviticus 9:2 Or purification offering; here and throughout this chapter
  2. Leviticus 9:4 The Hebrew word can refer to either male or female; also in verses 18 and 19.
  3. Leviticus 10:6 Or Do not uncover your heads
  4. Leviticus 10:16 Or purification offering; also in verses 17 and 19