Add parallel Print Page Options

19 if it is to be acceptable for your benefit[a] it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats. 20 You must not present anything that has a flaw,[b] because it will not be acceptable for your benefit.[c] 21 If a man presents a peace-offering sacrifice to the Lord for a special votive offering[d] or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable;[e] it must have no flaw.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 22:19 tn Heb “for your acceptance.” See Lev 1:3-4 above and the notes there.
  2. Leviticus 22:20 tn Heb “all which in it [is] a flaw.” Note that the same term is used for physical flaws of people in Lev 21:17-24. Cf. KJV, ASV, NRSV “blemish”; NASB, NIV, TEV “defect”; NLT “with physical defects.”
  3. Leviticus 22:20 tn Heb “not for acceptance shall it be for you”; NIV “it will not be accepted on your behalf” (NRSV and NLT both similar).
  4. Leviticus 22:21 tn The meaning of the expression לְפַלֵּא־נֶדֶר (lefalleʾ neder) rendered here “for a special votive offering” is much debated. Some take it as an expression for fulfilling a vow, “to fulfill a vow” (e.g., HALOT 927-28 s.v. פלא piel and NASB; cf. NAB, NRSV “in fulfillment of a vow”) or, alternatively, “to make a vow” or “for making a vow” (HALOT 928 s.v. פלא piel [II פלא]). Perhaps it refers to the making a special vow, from the verb פָלַא (palaʾ, “to be wonderful, to be remarkable”); cf. J. Milgrom, Numbers (JPSTC), 44. B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 151 and 193, suggests that this is a special term for “setting aside a votive offering” (related to פָּלָה [palah, “to set aside”]). In general, the point of the expression seems to be that this sacrifice arises as a special gift to God out of special circumstances in the life of the worshiper.
  5. Leviticus 22:21 tn Heb “for acceptance”; NAB “if it is to find acceptance.”
  6. Leviticus 22:21 tn Heb “all/any flaw shall not be in it.”