Add parallel Print Page Options

15 Adonai said to Moshe and Aharon, “Tell the people of Isra’el, ‘When any man has a discharge from his body, the discharge is unclean. The discharge is unclean no matter whether it continues flowing or has stopped; it is still his uncleanness. Every bed which the person with the discharge lies on is unclean, and everything he sits on is unclean. Whoever touches his bed is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening. Whoever sits on anything the person with the discharge sat on is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening. Anyone who touches the body of the person with the discharge is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening. If the person with the discharge spits on someone who is clean, the latter is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening. Any saddle that the person with the discharge rides on will be unclean. 10 Whoever touches anything that was under him will be unclean until evening; he who carries those things is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening. 11 If the person with the discharge fails to rinse his hands in water before touching someone, that person is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening. 12 If the person with the discharge touches a clay pot, it must be broken; if he touches a wooden utensil, it must be rinsed in water.

13 “‘When a person with a discharge has become free of it, he is to count seven days for his purification. Then he is to wash his clothes and bathe his body in running water; after that, he will be clean. 14 On the eighth day, he is to take for himself two doves or two young pigeons, come before Adonai to the entrance of the tent of meeting and give them to the cohen. 15 The cohen is to offer them, the one as a sin offering and the other as a burnt offering; thus the cohen will make atonement for him on account of his discharge before Adonai.

(RY: vii, LY: vi) 16 “‘If a man has a seminal emission, he is to bathe his entire body in water; he will be unclean until evening. 17 Any clothing or leather on which there is any semen is to be washed with water; it will be unclean until evening. 18 If a man goes to bed with a woman and has sexual relations, both are to bathe themselves in water; they will be unclean until evening.

19 “‘If a woman has a discharge, and the discharge from her body is blood, she will be in her state of niddah for seven days. Whoever touches her will be unclean until evening. 20 Everything she lies on or sits on in her state of niddah will be unclean. 21 Whoever touches her bed is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening. 22 Whoever touches anything she sits on is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening. 23 Whether he is on the bed or on something she sits on, when he touches it, he will be unclean until evening. 24 If a man goes to bed with her, and her menstrual flow touches him, he will be unclean seven days; and every bed he lies on will be unclean.

25 “‘If a woman has a discharge of blood for many days not during her period, or if her discharge lasts beyond the normal end of her period, then throughout the time she is having an unclean discharge she will be as when she is in niddah — she is unclean. 26 Every bed she lies on at any time while she is having her discharge will be for her like the bed she uses during her time of niddah; and everything she sits on will be unclean with uncleanness like that of her time of niddah. 27 Whoever touches those things will be unclean; he is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening.

28 “‘If she has become free of her discharge, she is to count seven days; after that, she will be clean. (LY: vii) 29 On the eighth day, she is to take for herself two doves or two young pigeons and bring them to the cohen at the entrance to the tent of meeting. 30 The cohen is to offer the one as a sin offering and the other as a burnt offering; thus the cohen will make atonement for her before Adonai on account of her unclean discharge.

(Maftir) 31 “‘In this way you will separate the people of Isra’el from their uncleanness, so that they will not die in a state of uncleanness for defiling my tabernacle which is there with them.

32 “‘Such is the law for the person who has a discharge; for the man who has a seminal emission that makes him unclean; 33 for the woman in niddah during her menstrual period; for the person, man or woman, with a discharge; and for the man who has sexual relations with a woman who is unclean.

Haftarah M’tzora: M’lakhim Bet (2 Kings) 7:3–20

B’rit Hadashah suggested readings for Parashah M’tzora: Mattityahu (Matthew) 9:20–26; Mark 5:24b–34; Luke 8:42b– 48; Messianic Jews (Hebrews) 13:4

Parashah 29: Acharei Mot (After the death) 16:1–18:30

[In regular years read with Parashah 30, in leap years read separately]

16 Adonai spoke with Moshe after the death of Aharon’s two sons, when they tried to sacrifice before Adonai and died; Adonai said to Moshe, “Tell your brother Aharon not to come at just any time into the Holy Place beyond the curtain, in front of the ark-cover which is on the ark, so that he will not die; because I appear in the cloud over the ark-cover.

“Here is how Aharon is to enter the Holy Place: with a young bull as a sin offering and a ram as a burnt offering. He is to put on the holy linen tunic, have the linen shorts next to his bare flesh, have the linen sash wrapped around him, and be wearing the linen turban — they are the holy garments. He is to bathe his body in water and put them on.

“He is to take from the community of the people of Isra’el two male goats for a sin offering and one ram for a burnt offering. Aharon is to present the bull for the sin offering which is for himself and make atonement for himself and his household. He is to take the two goats and place them before Adonai at the entrance to the tent of meeting. Then Aharon is to cast lots for the two goats, one lot for Adonai and the other for ‘Az’azel. Aharon is to present the goat whose lot fell to Adonai and offer it as a sin offering. 10 But the goat whose lot fell to ‘Az’azel is to be presented alive to Adonai to be used for making atonement over it by sending it away into the desert for ‘Az’azel.

11 “Aharon is to present the bull of the sin offering for himself; he will make atonement for himself and his household; he is to slaughter the bull of the sin offering which is for himself. 12 He is to take a censer full of burning coals from the altar before Adonai and, with his hands full of ground, fragrant incense, bring it inside the curtain. 13 He is to put the incense on the fire before Adonai, so that the cloud from the incense will cover the ark-cover which is over the testimony, in order that he not die. 14 He is to take some of the bull’s blood and sprinkle it with his finger on the ark-cover toward the east; and in front of the ark-cover he is to sprinkle some of the blood with his finger seven times.

15 “Next, he is to slaughter the goat of the sin offering which is for the people, bring its blood inside the curtain and do with its blood as he did with the bull’s blood, sprinkling it on the ark-cover and in front of the ark-cover. 16 He will make atonement for the Holy Place because of the uncleannesses of the people of Isra’el and because of their transgressions — all their sins; and he is to do the same for the tent of meeting which is there with them right in the middle of their uncleannesses. 17 No one is to be present in the tent of meeting from the time he enters the Holy Place to make atonement until the time he comes out, having made atonement for himself, for his household and for the entire community of Isra’el. (LY: ii) 18 Then he is to go out to the altar that is before Adonai and make atonement for it; he is to take some of the bull’s blood and some of the goat’s blood and put it on all the horns of the altar. 19 He is to sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, thus purifying it and setting it apart from the uncleannesses of the people of Isra’el.

20 “When he has finished atoning for the Holy Place, the tent of meeting and the altar, he is to present the live goat. 21 Aharon is to lay both his hands on the head of the live goat and confess over it all the transgressions, crimes and sins of the people of Isra’el; he is to put them on the head of the goat and then send it away into the desert with a man appointed for the purpose. 22 The goat will bear all their transgressions away to some isolated place, and he is to let the goat go in the desert.

23 “Aharon is to go back into the tent of meeting, where he is to remove the linen garments he put on when he entered the Holy Place, and he is to leave them there. 24 Then he is to bathe his body in water in a holy place, put on his other clothes, come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, thus making atonement for himself and for the people. (RY: ii, LY: iii) 25 He is to make the fat of the sin offering go up in smoke on the altar.

26 “The man who let go the goat for ‘Az’azel is to wash his clothes and bathe his body in water; afterwards, he may return to the camp.

27 “The bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, is to be carried outside the camp; there they are to burn up completely their hides, meat and dung. 28 The person burning them is to wash his clothes and bathe his body in water; afterwards, he may return to the camp.

29 “It is to be a permanent regulation for you that on the tenth day of the seventh month you are to deny yourselves and not do any kind of work, both the citizen and the foreigner living with you. 30 For on this day, atonement will be made for you to purify you; you will be clean before Adonai from all your sins. 31 It is a Shabbat of complete rest for you, and you are to deny yourselves.

“This is a permanent regulation. 32 The cohen anointed and consecrated to be cohen in his father’s place will make the atonement; he will put on the linen garments, the holy garments; 33 he will make atonement for the Especially Holy Place; he will make atonement for the tent of meeting and the altar; and he will make atonement for the cohanim and for all the people of the community. 34 This is a permanent regulation for you, to make atonement for the people of Isra’el because of all their sins once a year.” Moshe did as Adonai had ordered him.

Discharges Causing Uncleanness

15 The Lord said to Moses and Aaron, “Speak to the Israelites and say to them: ‘When any man has an unusual bodily discharge,(A) such a discharge is unclean. Whether it continues flowing from his body or is blocked, it will make him unclean. This is how his discharge will bring about uncleanness:

“‘Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean. Anyone who touches his bed must wash their clothes(B) and bathe with water,(C) and they will be unclean till evening.(D) Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

“‘Whoever touches the man(E) who has a discharge(F) must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

“‘If the man with the discharge spits(G) on anyone who is clean, they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

“‘Everything the man sits on when riding will be unclean, 10 and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things(H) must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

11 “‘Anyone the man with a discharge touches without rinsing his hands with water must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

12 “‘A clay pot(I) that the man touches must be broken, and any wooden article(J) is to be rinsed with water.

13 “‘When a man is cleansed from his discharge, he is to count off seven days(K) for his ceremonial cleansing; he must wash his clothes and bathe himself with fresh water, and he will be clean.(L) 14 On the eighth day he must take two doves or two young pigeons(M) and come before the Lord to the entrance to the tent of meeting and give them to the priest. 15 The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering[a](N) and the other for a burnt offering.(O) In this way he will make atonement before the Lord for the man because of his discharge.(P)

16 “‘When a man has an emission of semen,(Q) he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening.(R) 17 Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening. 18 When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen,(S) both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening.

19 “‘When a woman has her regular flow of blood, the impurity of her monthly period(T) will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.

20 “‘Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean. 21 Anyone who touches her bed will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.(U) 22 Anyone who touches anything she sits on will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. 23 Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, they will be unclean till evening.

24 “‘If a man has sexual relations with her and her monthly flow(V) touches him, he will be unclean for seven days; any bed he lies on will be unclean.

25 “‘When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period(W) or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period. 26 Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period. 27 Anyone who touches them will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

28 “‘When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean. 29 On the eighth day she must take two doves or two young pigeons(X) and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting. 30 The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the Lord for the uncleanness of her discharge.(Y)

31 “‘You must keep the Israelites separate from things that make them unclean, so they will not die in their uncleanness for defiling my dwelling place,[b](Z) which is among them.’”

32 These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen,(AA) 33 for a woman in her monthly period, for a man or a woman with a discharge, and for a man who has sexual relations with a woman who is ceremonially unclean.(AB)

The Day of Atonement(AC)

16 The Lord spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron who died when they approached the Lord.(AD) The Lord said to Moses: “Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he chooses(AE) into the Most Holy Place(AF) behind the curtain(AG) in front of the atonement cover(AH) on the ark, or else he will die. For I will appear(AI) in the cloud(AJ) over the atonement cover.

“This is how Aaron is to enter the Most Holy Place:(AK) He must first bring a young bull(AL) for a sin offering[c] and a ram for a burnt offering.(AM) He is to put on the sacred linen tunic,(AN) with linen undergarments next to his body; he is to tie the linen sash around him and put on the linen turban.(AO) These are sacred garments;(AP) so he must bathe himself with water(AQ) before he puts them on.(AR) From the Israelite community(AS) he is to take two male goats(AT) for a sin offering and a ram for a burnt offering.

“Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household.(AU) Then he is to take the two goats and present them before the Lord at the entrance to the tent of meeting. He is to cast lots(AV) for the two goats—one lot for the Lord and the other for the scapegoat.[d](AW) Aaron shall bring the goat whose lot falls to the Lord and sacrifice it for a sin offering. 10 But the goat chosen by lot as the scapegoat shall be presented alive before the Lord to be used for making atonement(AX) by sending it into the wilderness as a scapegoat.

11 “Aaron shall bring the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household,(AY) and he is to slaughter the bull for his own sin offering. 12 He is to take a censer full of burning coals(AZ) from the altar before the Lord and two handfuls of finely ground fragrant incense(BA) and take them behind the curtain. 13 He is to put the incense on the fire before the Lord, and the smoke of the incense will conceal the atonement cover(BB) above the tablets of the covenant law, so that he will not die.(BC) 14 He is to take some of the bull’s blood(BD) and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover.(BE)

15 “He shall then slaughter the goat for the sin offering for the people(BF) and take its blood behind the curtain(BG) and do with it as he did with the bull’s blood: He shall sprinkle(BH) it on the atonement cover and in front of it. 16 In this way he will make atonement(BI) for the Most Holy Place(BJ) because of the uncleanness and rebellion of the Israelites, whatever their sins have been. He is to do the same for the tent of meeting,(BK) which is among them in the midst of their uncleanness. 17 No one is to be in the tent of meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household and the whole community of Israel.

18 “Then he shall come out to the altar(BL) that is before the Lord and make atonement for it. He shall take some of the bull’s blood and some of the goat’s blood and put it on all the horns of the altar.(BM) 19 He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites.(BN)

20 “When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the tent of meeting and the altar, he shall bring forward the live goat.(BO) 21 He is to lay both hands on the head of the live goat(BP) and confess(BQ) over it all the wickedness and rebellion of the Israelites—all their sins—and put them on the goat’s head. He shall send the goat away into the wilderness in the care of someone appointed for the task. 22 The goat will carry on itself all their sins(BR) to a remote place; and the man shall release it in the wilderness.

23 “Then Aaron is to go into the tent of meeting and take off the linen garments(BS) he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there.(BT) 24 He shall bathe himself with water in the sanctuary area(BU) and put on his regular garments.(BV) Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people,(BW) to make atonement for himself and for the people.(BX) 25 He shall also burn the fat of the sin offering on the altar.

26 “The man who releases the goat as a scapegoat(BY) must wash his clothes(BZ) and bathe himself with water;(CA) afterward he may come into the camp. 27 The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp;(CB) their hides, flesh and intestines are to be burned up. 28 The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.(CC)

29 “This is to be a lasting ordinance(CD) for you: On the tenth day of the seventh month(CE) you must deny yourselves[e](CF) and not do any work(CG)—whether native-born(CH) or a foreigner residing among you— 30 because on this day atonement will be made(CI) for you, to cleanse you. Then, before the Lord, you will be clean from all your sins.(CJ) 31 It is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves;(CK) it is a lasting ordinance.(CL) 32 The priest who is anointed and ordained(CM) to succeed his father as high priest is to make atonement. He is to put on the sacred linen garments(CN) 33 and make atonement for the Most Holy Place, for the tent of meeting and the altar, and for the priests and all the members of the community.(CO)

34 “This is to be a lasting ordinance(CP) for you: Atonement is to be made once a year(CQ) for all the sins of the Israelites.”

And it was done, as the Lord commanded Moses.

Footnotes

  1. Leviticus 15:15 Or purification offering; also in verse 30
  2. Leviticus 15:31 Or my tabernacle
  3. Leviticus 16:3 Or purification offering; here and throughout this chapter
  4. Leviticus 16:8 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain; also in verses 10 and 26.
  5. Leviticus 16:29 Or must fast; also in verse 31