22 Now it happened that the poor man died, and he was carried away by the angels to Abraham’s side.[a] And the rich man also died and was buried. 23 And in Hades he lifted up his eyes as he[b] was in torment and[c] saw Abraham from a distance, and Lazarus at his side.[d] 24 And he called out and[e] said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he could dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am suffering pain in this flame!’

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 16:22 Literally “the bosom of Abraham”
  2. Luke 16:23 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as temporal
  3. Luke 16:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“lifted up”) has been translated as a finite verb
  4. Luke 16:23 Literally “in his bosom”
  5. Luke 16:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“called out”) has been translated as a finite verb

22 “The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried. 23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. 24 So he called to him, ‘Father Abraham,(A) have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.’(B)

Read full chapter