42 And when it[a] was day, he departed and[b] went to an isolated place. And the crowds were seeking him, and came to him and were trying to prevent him from departing from them. 43 But he said to them, “It is necessary for me to proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns also, because I was sent for this purpose. 44 And he was preaching in the synagogues of Judea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 4:42 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  2. Luke 4:42 Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb

42 At daybreak, Jesus went out to a solitary place. The people were looking for him and when they came to where he was, they tried to keep him from leaving them. 43 But he said, “I must proclaim the good news of the kingdom of God(A) to the other towns also, because that is why I was sent.” 44 And he kept on preaching in the synagogues of Judea.(B)

Read full chapter