Add parallel Print Page Options

27 Then[a] beginning with Moses and all the prophets,[b] he interpreted to them the things written about[c] himself in all the scriptures.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 24:27 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Luke 24:27 sn The reference to Moses and all the prophets is a way to say the promise of Messiah runs throughout OT scripture from first to last.
  3. Luke 24:27 tn Or “regarding,” “concerning.” “Written” is implied by the mention of the scriptures in context; “said” could also be used here, referring to the original utterances, but by now these things had been committed to writing.

27 And beginning with Moses(A) and all the Prophets,(B) he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.(C)

Read full chapter