Add parallel Print Page Options

45 For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom[a] for many.”

Healing Blind Bartimaeus

46 They came to Jericho. As Jesus[b] and his disciples and a large crowd were leaving Jericho, Bartimaeus the son of Timaeus, a blind beggar, was sitting by the road. 47 When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout,[c] “Jesus, Son of David,[d] have mercy[e] on me!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 10:45 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Matt 20:28 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in humanity’s place as a substitute, enduring the judgment that was deserved for sin.
  2. Mark 10:46 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  3. Mark 10:47 tn Grk “to shout and to say.” The infinitive λέγειν (legein) is redundant here and has not been translated.
  4. Mark 10:47 sn Jesus was more than a Nazarene to this blind person, who saw quite well that Jesus was Son of David. There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).
  5. Mark 10:47 sn Have mercy on me is a request for healing. It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace.

45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve,(A) and to give his life as a ransom for many.”(B)

Blind Bartimaeus Receives His Sight(C)

46 Then they came to Jericho. As Jesus and his disciples, together with a large crowd, were leaving the city, a blind man, Bartimaeus (which means “son of Timaeus”), was sitting by the roadside begging. 47 When he heard that it was Jesus of Nazareth,(D) he began to shout, “Jesus, Son of David,(E) have mercy on me!”

Read full chapter