Add parallel Print Page Options

Healing a Withered Hand

Then[a] Jesus[b] entered the synagogue[c] again, and a man was there who had a withered[d] hand. They watched[e] Jesus[f] closely to see if he would heal him on the Sabbath,[g] so that they could accuse him. So he said to the man who had the withered hand, “Stand up among all these people.”[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 3:1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Mark 3:1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  3. Mark 3:1 sn See the note on synagogue in 1:21.
  4. Mark 3:1 sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed.
  5. Mark 3:2 sn The term translated watched…closely is emotive, since it carries negative connotations. It means they were watching him out of the corner of their eye or spying on him.
  6. Mark 3:2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  7. Mark 3:2 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6).
  8. Mark 3:3 tn Grk “Stand up in the middle.”sn Most likely synagogues were arranged with benches along the walls and open space in the center for seating on the floor.

Jesus Heals on the Sabbath

Another time Jesus went into the synagogue,(A) and a man with a shriveled hand was there. Some of them were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely(B) to see if he would heal him on the Sabbath.(C) Jesus said to the man with the shriveled hand, “Stand up in front of everyone.”

Read full chapter