Mark 2:18
New English Translation
The Superiority of the New
18 Now[a] John’s[b] disciples and the Pharisees[c] were fasting.[d] So[e] they came to Jesus[f] and said, “Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don’t fast?”
Read full chapterFootnotes
- Mark 2:18 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
- Mark 2:18 sn John refers to John the Baptist.
- Mark 2:18 sn See the note on Pharisees in 2:16.
- Mark 2:18 sn John’s disciples and the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.
- Mark 2:18 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate that in the narrative this question happened as a result of the fasting of John’s disciples and the Pharisees.
- Mark 2:18 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
Mark 2:18
New International Version
Jesus Questioned About Fasting(A)
18 Now John’s disciples and the Pharisees were fasting.(B) Some people came and asked Jesus, “How is it that John’s disciples and the disciples of the Pharisees are fasting, but yours are not?”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.