Add parallel Print Page Options

Then[a] a cloud[b] overshadowed them,[c] and a voice came from the cloud, “This is my one dear Son.[d] Listen to him!”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Mark 9:7 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.
  3. Mark 9:7 tn Grk “And there came a cloud, surrounding them.”
  4. Mark 9:7 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agapētos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).
  5. Mark 9:7 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.