Matthew 16:25-27
Mounce Reverse Interlinear New Testament
25 For gar whoever hos resolves thelō to save sōzō · ho his autos life psychē will lose apollymi it autos; but de whoever hos loses apollymi · ho his autos life psychē for my egō sake will find heuriskō it autos. 26 For gar what tis advantage ōpheleō will there be for a person anthrōpos if ean he gains kerdainō the ho whole holos world kosmos yet de forfeits · ho his autos life psychē? Or ē what tis will a person anthrōpos give didōmi in exchange antallagma for · ho his autos life psychē? 27 For gar the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is mellō to come erchomai in en the ho glory doxa of ho his autos Father patēr with meta · ho his autos angels angelos, and kai then tote he will repay apodidōmi each hekastos person according kata to · ho his autos conduct praxis.
Read full chapter
Matthew 16:25-27
New International Version
25 For whoever wants to save their life[a] will lose it, but whoever loses their life for me will find it.(A) 26 What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul? 27 For the Son of Man(B) is going to come(C) in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.(D)
Footnotes
- Matthew 16:25 The Greek word means either life or soul; also in verse 26.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.