Add parallel Print Page Options

Better Days Ahead for Jerusalem

And in future days[a] the Lord’s Temple Mount will be the most important mountain of all;[b]
it will be more prominent than other hills.[c]
People will stream to it.
Many nations will come, saying,
“Come on! Let’s go up to the Lord’s mountain,
to the temple of Jacob’s God,
so he can teach us his ways
and we can live by his laws.”[d]
For instruction will proceed from Zion,
the Lord’s message from Jerusalem.
He will arbitrate[e] between many peoples
and settle disputes between many[f] distant nations.[g]
They will beat their swords into plowshares,[h]
and their spears into pruning hooks.[i]
Nations will not use weapons[j] against other nations,
and they will no longer train for war.
Each will sit under his own grapevine
or under his own fig tree without any fear.[k]
The Lord of Heaven’s Armies has decreed it.[l]
Though all the nations follow their respective gods,[m]
we will follow[n] the Lord our God forever.

Restoration Will Follow Crisis

“In that day,” says the Lord, “I will gather the lame
and assemble the outcasts whom I injured.[o]
I will transform the lame into the nucleus of a new nation,[p]
and those far off[q] into a mighty nation.
The Lord will reign over them on Mount Zion,
from that day forward and forevermore.[r]
As for you, watchtower for the flock,[s]
fortress of Daughter Zion[t]
your former dominion will be restored,[u]
the sovereignty that belongs to Daughter Jerusalem.”
Jerusalem, why are you[v] now shouting so loudly?[w]
Has your king disappeared?[x]
Has your wise leader[y] been destroyed?
Is this why[z] pain grips[aa] you as if you were a woman in labor?
10 Twist and strain,[ab] Daughter Zion, as if you were in labor!
For you will leave the city
and live in the open field.
You will go to Babylon,
but there you will be rescued.
There the Lord will deliver[ac] you
from the power[ad] of your enemies.
11 Many nations have now assembled against you.
They say, “Jerusalem must be desecrated,[ae]
so we can gloat over Zion!”[af]
12 But they do not know what the Lord is planning;
they do not understand his strategy.
He has gathered them like stalks of grain to be threshed[ag] at the threshing floor.
13 “Get up and thresh, Daughter Zion!
For I will give you iron horns;[ah]
I will give you bronze hooves,
and you will crush many nations.”[ai]
You will devote to the Lord the spoils you take from them
and dedicate their wealth to the sovereign Ruler[aj] of the whole earth.[ak]

Footnotes

  1. Micah 4:1 sn Cf. Isa 2:2. See the note at Gen 49:1.
  2. Micah 4:1 tn Heb “will be established as the head of the mountains.”
  3. Micah 4:1 tn Heb “it will be lifted up above the hills.”
  4. Micah 4:2 tn Heb “and we can walk in his paths.”
  5. Micah 4:3 tn Or “judge.”
  6. Micah 4:3 tn Or “mighty” (NASB); KJV, NAB, NIV, NRSV “strong”; TEV “among the great powers.”
  7. Micah 4:3 tn Heb “[for many nations] to a distance.”
  8. Micah 4:3 sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow.
  9. Micah 4:3 sn This implement was used to prune the vines, i.e., to cut off extra leaves and young shoots (M. Klingbeil, NIDOTTE 1:1117-18). It was a short knife with a curved hook at the end sharpened on the inside like a sickle.
  10. Micah 4:3 tn Heb “take up the sword.”
  11. Micah 4:4 tn Heb “and there will be no one making [him] afraid.”
  12. Micah 4:4 tn Heb “for the mouth of the Lord…has spoken.”
  13. Micah 4:5 tn Heb “walk each in the name of his god.” The term “name” here has the idea of “authority.” To “walk in the name” of a god is to recognize the god’s authority as binding over one’s life.
  14. Micah 4:5 tn Heb “walk in the name of.”
  15. Micah 4:6 sn The exiles of the nation are compared to lame and injured sheep.
  16. Micah 4:7 tn Heb “make the lame into a remnant.”
  17. Micah 4:7 tn The precise meaning of this difficult form is uncertain. The present translation assumes the form is a Niphal participle of an otherwise unattested denominative verb הָלָא (halaʾ, “to be far off”; see BDB 229 s.v.), but attractive emendations include הַנַּחֲלָה (hannakhalah, “the sick one[s]”) from חָלָה (khalah) and הַנִּלְאָה (hannilʾah, “the weary one[s]”) from לָאָה (laʾah).
  18. Micah 4:7 tn Heb “from now until forever.”
  19. Micah 4:8 tn Heb “Migdal Eder.” Some English versions transliterate this phrase, apparently because they view it as a place name (cf. NAB).
  20. Micah 4:8 sn The city of David, located within Jerusalem, is addressed as Daughter Zion. As the home of the Davidic king, who was Israel’s shepherd (Ps 78:70-72), the royal citadel could be viewed metaphorically as the watchtower of the flock.
  21. Micah 4:8 tn Heb “to you it will come, the former dominion will arrive.”
  22. Micah 4:9 tn The Hebrew form is feminine singular, indicating that Jerusalem, personified as a young woman, is now addressed (see v. 10). In v. 8 the tower/fortress was addressed with masculine forms, so there is clearly a shift in addressee here. “Jerusalem” has been supplied in the translation at the beginning of v. 9 to make this shift apparent.
  23. Micah 4:9 tn Heb “Now why are you shouting [with] a shout.”
  24. Micah 4:9 tn Heb “Is there no king over you?”
  25. Micah 4:9 tn Traditionally, “counselor” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the king mentioned in the previous line; the title points to the king’s roles as chief strategist and policy maker, both of which required extraordinary wisdom.
  26. Micah 4:9 tn Heb “that.” The Hebrew particle כִּי (ki) is used here in a resultative sense; for this use see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §450.
  27. Micah 4:9 tn Heb “grabs hold of, seizes.”
  28. Micah 4:10 tn Or perhaps “scream”; NRSV, TEV, NLT “groan.”
  29. Micah 4:10 tn Or “redeem” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
  30. Micah 4:10 tn Heb “hand.” The Hebrew idiom is a metonymy for power or control.
  31. Micah 4:11 tn Heb “let her be desecrated.” The referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
  32. Micah 4:11 tn Heb “and let our eye look upon Zion.” This is a Hebrew idiom for a typically smug or condescending look by someone in a superior position.
  33. Micah 4:12 tn The words “to be threshed” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation to make it clear that the Lord is planning to enable “Daughter Zion” to “thresh” her enemies.
  34. Micah 4:13 tn Heb “I will make your horn iron.”
  35. Micah 4:13 sn Jerusalem (Daughter Zion at the beginning of the verse; cf. 4:8) is here compared to a powerful ox which crushes the grain on the threshing floor with its hooves.
  36. Micah 4:13 tn Or “the Lord” (so many English versions); Heb “the master.”
  37. Micah 4:13 tn Heb “and their wealth to the master of all the earth.” The verb “devote” does double duty in the parallelism and is supplied in the second line for clarification.sn In vv. 11-13 the prophet jumps from the present crisis (which will result in exile, v. 10) to a time beyond the restoration of the exiles when God will protect his city from invaders. The Lord’s victory over the Assyrian armies in 701 b.c. foreshadowed this.

The Mountain of the Lord(A)

In the last days

the mountain(B) of the Lord’s temple will be established
    as the highest of the mountains;
it will be exalted above the hills,(C)
    and peoples will stream to it.(D)

Many nations will come and say,

“Come, let us go up to the mountain of the Lord,(E)
    to the temple of the God of Jacob.(F)
He will teach us(G) his ways,(H)
    so that we may walk in his paths.”
The law(I) will go out from Zion,
    the word of the Lord from Jerusalem.
He will judge between many peoples
    and will settle disputes for strong nations far and wide.(J)
They will beat their swords into plowshares
    and their spears into pruning hooks.(K)
Nation will not take up sword against nation,
    nor will they train for war(L) anymore.(M)
Everyone will sit under their own vine
    and under their own fig tree,(N)
and no one will make them afraid,(O)
    for the Lord Almighty has spoken.(P)
All the nations may walk
    in the name of their gods,(Q)
but we will walk in the name of the Lord
    our God for ever and ever.(R)

The Lord’s Plan

“In that day,” declares the Lord,

“I will gather the lame;(S)
    I will assemble the exiles(T)
    and those I have brought to grief.(U)
I will make the lame my remnant,(V)
    those driven away a strong nation.(W)
The Lord will rule over them in Mount Zion(X)
    from that day and forever.(Y)
As for you, watchtower of the flock,
    stronghold[a] of Daughter Zion,
the former dominion will be restored(Z) to you;
    kingship will come to Daughter Jerusalem.(AA)

Why do you now cry aloud—
    have you no king[b](AB)?
Has your ruler[c] perished,
    that pain seizes you like that of a woman in labor?(AC)
10 Writhe in agony, Daughter Zion,
    like a woman in labor,
for now you must leave the city
    to camp in the open field.
You will go to Babylon;(AD)
    there you will be rescued.
There the Lord will redeem(AE) you
    out of the hand of your enemies.

11 But now many nations
    are gathered against you.
They say, “Let her be defiled,
    let our eyes gloat(AF) over Zion!”
12 But they do not know
    the thoughts of the Lord;
they do not understand his plan,(AG)
    that he has gathered them like sheaves to the threshing floor.
13 “Rise and thresh,(AH) Daughter Zion,
    for I will give you horns of iron;
I will give you hooves of bronze,
    and you will break to pieces many nations.”(AI)
You will devote their ill-gotten gains to the Lord,(AJ)
    their wealth to the Lord of all the earth.

Footnotes

  1. Micah 4:8 Or hill
  2. Micah 4:9 Or King
  3. Micah 4:9 Or Ruler

But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the Lord shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.

And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the Lord from Jerusalem.

And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.

But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the Lord of hosts hath spoken it.

For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the Lord our God for ever and ever.

In that day, saith the Lord, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;

And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the Lord shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.

And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.

Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the Lord shall redeem thee from the hand of thine enemies.

11 Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.

12 But they know not the thoughts of the Lord, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.

13 Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the Lord, and their substance unto the Lord of the whole earth.