Add parallel Print Page Options

27 Disse mais Balaque a Balaão: Ora, vem, e te levarei a outro lugar; porventura, bem parecerá aos olhos de Deus que dali mo amaldiçoes. 28 Então, Balaque levou Balaão consigo ao cume de Peor, que olha para a banda do deserto. 29 Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete bezerros e sete carneiros. 30 Balaque, pois, fez como dissera Balaão e ofereceu um bezerro e um carneiro sobre cada altar.

24 Vendo Balaão que bem parecia aos olhos do Senhor que abençoasse a Israel, não foi esta vez como dantes ao encontro dos encantamentos, mas pôs o seu rosto para o deserto. E, levantando Balaão os olhos e vendo a Israel que habitava segundo as suas tribos, veio sobre ele o Espírito de Deus. E alçou a sua parábola e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos; fala aquele que ouviu os ditos de Deus, o que vê a visão do Todo-Poderoso, caindo em êxtase e de olhos abertos: Que boas são as tuas tendas, ó Jacó! Que boas as tuas moradas, ó Israel! Como ribeiros se estendem, como jardins ao pé dos rios; como árvores de sândalo o Senhor as plantou, como cedros junto às águas. De seus baldes manarão águas, e a sua semente estará em muitas águas; e o seu rei se exalçará mais do que Agague, e o seu reino será levantado. Deus o tirou do Egito; as suas forças são como as do unicórnio; consumirá as nações, seus inimigos, e quebrará seus ossos, e com as suas setas os atravessará. Encurvou-se, deitou-se como leão e como leoa; quem o despertará? Benditos os que te abençoarem, e malditos os que te amaldiçoarem.

10 Então, a ira de Balaque se acendeu contra Balaão, e bateu ele as suas palmas; e Balaque disse a Balaão: Para amaldiçoar os meus inimigos te tenho chamado; porém agora já três vezes os abençoaste inteiramente. 11 Agora, pois, foge para o teu lugar; eu tinha dito que te honraria grandemente; mas eis que o Senhor te privou desta honra. 12 Então, Balaão disse a Balaque: Não falei eu também aos teus mensageiros, que me enviaste, dizendo: 13 Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e ouro, não posso traspassar o mandado do Senhor, fazendo bem ou mal de meu próprio coração; o que o Senhor falar, isso falarei eu. 14 Agora, pois, eis que me vou ao meu povo; vem, avisar-te-ei do que este povo fará ao teu povo nos últimos dias.

15 Então, alçou a sua parábola e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos; 16 fala aquele que ouviu os ditos de Deus e o que sabe a ciência do Altíssimo; o que viu a visão do Todo-Poderoso, caído em êxtase e de olhos abertos: 17 Vê-lo-ei, mas não agora; contemplá-lo-ei, mas não de perto; uma estrela procederá de Jacó, e um cetro subirá de Israel, que ferirá os termos dos moabitas e destruirá todos os filhos de Sete. 18 E Edom será uma possessão, e Seir também será uma possessão hereditária para os seus inimigos; pois Israel fará proezas. 19 E dominará um de Jacó e matará os que restam das cidades. 20 E, vendo os amalequitas, alçou a sua parábola e disse: Amaleque é o primeiro das nações; porém o seu fim será para perdição. 21 E, vendo os queneus, alçou a sua parábola e disse: Firme está a tua habitação, e puseste o teu ninho na penha. 22 Todavia, o queneu será consumido, até que Assur te leve por prisioneiro. 23 E, alçando ainda a sua parábola, disse: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isto? 24 E as naus das costas de Quitim afligirão a Assur; também afligirão a Héber; e também ele será para perdição.

25 Então, Balaão levantou-se, e foi-se, e voltou ao seu lugar, e também Balaque se foi pelo seu caminho.

Os israelitas pecam com as filhas dos moabitas

25 E Israel deteve-se em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas. Estas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu e inclinou-se aos seus deuses. Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel. Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo e enforca-os ao Senhor diante do sol, e o ardor da ira do Senhor se retirará de Israel. Então, Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-Peor.

E eis que veio um homem dos filhos de Israel e trouxe a seus irmãos uma midianita perante os olhos de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, chorando eles diante da tenda da congregação. Vendo isso Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, se levantou do meio da congregação e tomou uma lança na sua mão; e foi após o varão israelita até à tenda e os atravessou a ambos, ao varão israelita e à mulher, pela sua barriga; então, a praga cessou de sobre os filhos de Israel. E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil. 10 Então, o Senhor falou a Moisés, dizendo: 11 Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois zelou o meu zelo no meio deles; de modo que no meu zelo não consumi os filhos de Israel. 12 Portanto, dize: Eis que lhe dou o meu concerto de paz, 13 e ele e a sua semente depois dele terão o concerto do sacerdócio perpétuo; porquanto teve zelo pelo seu Deus e fez propiciação pelos filhos de Israel. 14 E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zinri, filho de Salu, maioral da casa paterna dos simeonitas. 15 E o nome da mulher midianita morta era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo da casa paterna entre os midianitas.

16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo: 17 Afligireis os midianitas e os ferireis, 18 porque eles vos afligiram a vós outros com os seus enganos com que vos enganaram no negócio de Peor e no negócio de Cosbi, filha do maioral dos midianitas, irmã deles, que foi morta no dia da praga no negócio de Peor.

Deus manda tomar a soma de todos os israelitas

26 Aconteceu, pois, que, depois daquela praga, falou o Senhor a Moisés e a Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, dizendo: Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, da idade de vinte anos para cima, segundo as casas de seus pais, todo que, em Israel, vai para o exército. Falaram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, aos cabeças de Israel, nas campinas de Moabe, ao pé do Jordão, de Jericó, dizendo: Contai o povo da idade de vinte anos para cima, como o Senhor ordenara a Moisés e aos filhos de Israel, que saíram do Egito.

Rúben, o primogênito de Israel; os filhos de Rúben foram Enoque, do qual era a família dos enoquitas; de Palu, a família dos paluítas; de Hezrom, a família dos hezronitas; de Carmi, a família dos carmitas. Estas são as famílias dos rubenitas; e os que foram deles contados foram quarenta e três mil e setecentos e trinta. E o filho de Palu: Eliabe. E os filhos de Eliabe: Nemuel, e Datã, e Abirão; estes, Datã e Abirão, foram os chamados da congregação, que moveram a contenda contra Moisés e contra Arão na congregação de Corá, quando moveram a contenda contra o Senhor; 10 e a terra abriu a sua boca e os tragou com Corá, quando morreu a congregação; quando o fogo consumiu duzentos e cinquenta homens, e foram por sinal. 11 Mas os filhos de Corá não morreram.

12 Os filhos de Simeão, segundo as suas famílias: de Nemuel, a família dos nemuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Jaquim, a família dos jaquinitas; 13 de Zerá, a família dos zeraítas; de Saul, a família dos saulitas. 14 Estas são as famílias dos simeonitas, vinte e dois mil e duzentos.

15 Os filhos de Gade, segundo as suas gerações: de Zefom, a família dos zefonitas; de Hagi, a família dos hagitas; de Suni, a família dos sunitas; 16 de Ozni, a família dos oznitas; de Eri, a família dos eritas; 17 de Arodi, a família dos aroditas; de Areli, a família dos arelitas. 18 Estas são as famílias dos filhos de Gade, segundo os que foram deles contados, quarenta mil e quinhentos.

27 Porém, Balaque disse a Balaão:

—Venha, levarei você a um outro lugar, talvez Deus queira que você os amaldiçoe dali.

28 Balaque levou Balaão ao topo do monte Peor, que domina o deserto, 29 e Balaão disse a Balaque:

—Construa para mim sete altares aqui, e me prepare sete bois e sete carneiros.

30 Balaque fez o que Balaão disse e em cada altar sacrificou um bezerro e um carneiro.

A terceira mensagem de Balaão

24 Balaão viu que agradava ao SENHOR abençoar a Israel; portanto, não foi procurar profecias como antes mas olhou para o deserto. Balaão olhou e viu os israelitas acampados por tribos. Depois o Espírito de Deus tomou posse dele, e Balaão disse esta profecia:

“Esta é a mensagem de Balaão, filho de Beor,
    o homem cujos olhos veem claramente,
aquele que ouve palavras de Deus,
    aquele que tem visões dadas pelo Deus Todo-Poderoso[a],
    aquele que cai diante dele e vê claramente.

“Que belas são as suas tendas, Jacó!
    Que belo é o seu acampamento, Israel!
As suas tendas são como longas filas de palmeiras[b],
    como jardins ao lado de um rio,
como aloés plantados pelo SENHOR,
    como cedros à margem da água.
Os baldes[c] dos israelitas transbordarão de água,
    suas sementes receberão água abundante.
Seu rei será maior que Agague,
    e o seu reino será grande.

“Deus os tirou do Egito;
    ele é para eles a sua força,
    como os chifres para o touro selvagem.
Israel vencerá os seus inimigos,
    quebrará os seus ossos
    e os ferirá com as suas flechas.[d]
Israel se deitará para descansar como um leão.
    Quem se atreverá a acordá-lo?
Bendito seja aquele que o abençoar
    e maldito seja aquele que o amaldiçoar!”

10 Então Balaque se irritou com Balaão e batendo as palmas das mãos disse:

—Chamei você para que amaldiçoasse os meus inimigos, mas já os abençoou três vezes. 11 Vá agora para a sua casa! Disse que recompensaria você, mas como pode ver, o SENHOR fez você perder a sua recompensa.

12 Balaão disse a Balaque:

—Por acaso não disse aos mensageiros que me enviou: 13 “Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de ouro e prata, eu não poderia fazer nada, nem bom nem mau, a não ser obedecer à ordem do SENHOR e falar o que o SENHOR me ordenou que dissesse”? 14 Bem, volto para a minha vila, mas antes venha, que vou dizer a você o que no futuro este povo fará com o seu povo.

A última mensagem de Balaão

15 Então Balaão disse esta profecia:

“Esta é a mensagem de Balaão, filho de Beor,
    o homem cujos olhos veem claramente,
16 aquele que ouve palavras de Deus,
    aquele que conhece a ciência do Altíssimo,
aquele que tem visões dadas pelo Deus Todo-Poderoso,
    aquele que cai diante dele e vê claramente.

17 “Vejo os israelitas vindo,
    mas não agora, só no futuro.
    Eu os vejo, mas não perto.
Como uma estrela sairá um rei do povo de Jacó.
    Se levantará um governador dos israelitas.
Ele esmagará as cabeças dos Moabitas
    e as de todos os filhos de Sete.
18 Tomará posse de Edom,
    e do seu inimigo Seir[e].
    Israel mostrará o seu poder.

19 “Um governador virá de Jacó
    e destruirá aos que fiquem nessas cidades”.

20 Depois Balaão fitou os seus olhos em Amaleque e disse esta profecia:

“Amaleque foi a mais importante das nações,
    mas seu fim será a destruição total”.

21 Depois Balaão fitou seus olhos nos queneus e disse a eles a sua profecia:

“O lugar onde vocês moram é seguro
    como um ninho no topo da montanha.
22 Mas Caim[f] será destruído
    quando Assíria o faça prisioneiro”.

23 Depois Balaão disse esta profecia:

“Ninguém poderá viver
    quando Deus fizer estas coisas.
24 Virão barcos da costa de Quitim[g]
    e derrotarão a Assíria e a Héber[h],
    mas eles também serão destruídos”.

25 Então Balaão se levantou e voltou para a sua casa, e Balaque também tomou o seu caminho.

Israel em Peor

25 Os israelitas se instalaram em Sitim, e ali os homens começaram a se corromper com as mulheres moabitas. Elas convidavam os israelitas a acompanhá-las aos sacrifícios para os seus deuses falsos, e os israelitas comiam desses sacrifícios e adoravam esses deuses falsos. Desta maneira, Israel começou a adorar a Baal-Peor, o que fez com que o SENHOR se irritasse com Israel. Então o SENHOR disse a Moisés:

—Leve a todos os chefes do povo e mate-os publicamente. Deixe os seus corpos pendurados perante o SENHOR, e assim se acalmará a minha ira contra Israel.

Moisés disse a todos os juízes de Israel:

—Matem a todos os que dentre vocês se uniram para adorar Baal-Peor.

Justamente nesse momento um dos israelitas veio e trouxe uma mulher midianita para onde estava a sua família. Fez isto diante de Moisés e de todos os israelitas, que se encontravam chorando na entrada da Tenda do Encontro. Fineias, que era filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, vendo isto, se afastou da reunião, pegou a sua lança e seguiu ao israelita até a sua tenda. Ali Fineias atravessou pelo estômago[i] ao israelita e à mulher midianita e assim foi como se deteve a praga que afligia os israelitas, embora a praga já tivesse matado a 24.000 deles.

10 O SENHOR disse a Moisés:

11 —Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, salvou os israelitas da minha ira ao se irritar como eu contra os que pecaram, portanto eu não destruirei os israelitas na minha ira. 12 Diga a Fineias que eu faço uma aliança de amizade com ele. 13 Eu entrego o sacerdócio para sempre a ele e aos seus descendentes porque se indignou em favor do seu Deus e livrou[j] os israelitas.

14 O nome do israelita que foi morto junto com a mulher midianita era Zinri, filho de Salu, e chefe de uma família da tribo de Simeão. 15 O nome da mulher midianita que morreu era Cosbi, filha de Zur, o chefe de uma família de Midiã.

16 O SENHOR disse a Moisés:

17 —Ataquem e matem os midianitas, 18 porque em Peor eles atacaram vocês com os seus enganos, como no caso de Cosbi, a filha de um chefe midianita, que foi morta no dia que a praga veio a Israel pelo que aconteceu em Peor.

O segundo censo do povo

26 O SENHOR disse a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Arão:

—Façam um censo de todos os israelitas, por famílias, no qual se registrem os homens de vinte anos para cima, aptos para o serviço militar.

Moisés e o sacerdote Eleazar falaram com os israelitas nas planícies de Moabe, na margem do rio Jordão, diante de Jericó. Disseram a eles:

—Façam um censo do povo, registrem a todos os homens de vinte anos para cima, assim como o SENHOR ordenou a Moisés.

Os israelitas que saíram do Egito foram os seguintes:

Os descendentes de Rúben, o filho mais velho de Israel, foram estes:

de Enoque descende o clã enoquita;

de Palu, o paluíta;

de Hezrom, o hezronita e de Carmi, o carmita.

Estes foram os clãs de Rúben os quais tinham, de acordo com o censo, 43.730 homens.

Eliabe era filho de Palu. Os filhos de Eliabe foram Nemuel, Datã e Abirão; estes dois últimos foram os mesmos Datã e Abirão que tinham sido escolhidos pela comunidade, mas se revoltaram contra Moisés e Arão. Eles se uniram a Coré e ao seu grupo quando ele se rebelou contra o SENHOR. 10 Nessa ocasião a terra abriu a sua boca e os engoliu junto com Coré. Também morreram os seus seguidores quando o fogo queimou os duzentos e cinquenta homens. Tudo isso serviu de advertência para o povo. 11 Porém, os filhos de Coré não morreram.

12 Os descendentes de Simeão, por clãs, eram estes:

de Nemuel descende o clã nemuelita;

de Jamim, o jaminita;

de Jaquim, o jaquinita;

13 de Zerá, o zeraíta

e de Saul, o saulita.

14 Estes eram os clãs de Simeão, os quais tinham, de acordo com o censo, 22.200 homens.

15 Os descendentes de Gade, segundo os seus clãs, eram estes:

de Zefom descende o clã zefonita;

de Hagi, o hagita;

de Suni, o sunita;

16 de Ozni, o oznita;

de Eri, o erita;

17 de Arodi, o arodita;

de Areli, o arelita.

18 Estes eram os clãs de Gade, os quais tinham, de acordo com o censo, 40.500 homens.

Footnotes

  1. 24.4 Deus Todo-Poderoso Literalmente, “El Shadai”.
  2. 24.6 As suas tendas (…) filas de palmeiras ou “se estendem como vales”.
  3. 24.7 baldes ou “ramas”.
  4. 24.8 ferirá com as suas flechas ou “quebrará as suas flechas” ou “quebrará os seus lomos”.
  5. 24.18 Seir ou “Edom”.
  6. 24.21-22 ninho (…) Caim Jogo de palavras. Os nomes Caim e queneu são como a palavra hebraica que significa “ninho”. Além disso, se acreditava que Caim, ou talvez Tubal-Caim (Gn 4.22), era o antepassado dos queneus.
  7. 24.24 Quitim Pode se referir a Chipre, Creta ou outros lugares oeste de Israel, no mar Mediterrâneo.
  8. 24.24 Héber Pode se referir aos descendentes de Héber ou aos povos que viviam ao oeste do rio Eufrates. Ver Gn 10.21.
  9. 25.8 pelo estômago ou talvez “pelos genitais”.
  10. 25.13 livrou Ver Purificação no vocabulário.