Псалтирь 46:1-49:20
New Russian Translation
46 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
2 Рукоплещите, все народы,
вознесите Богу крик радости.
3 Как грозен Господь Всевышний[a],
великий Царь над всей землей!
4 Он покорил нам народы,
бросил нам под ноги племена.
5 Он избрал нам наследие –
гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза
6 Бог вознесся под крики радости;
Господь вознесся под звуки рогов.
7 Пойте Богу хвалу, пойте!
Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
8 Бог – Царь над всей землей;
пойте Ему искусный псалом[b].
9 Бог царит над народами;
Бог восседает на святом престоле Своем.
10 Собираются вожди народов,
вместе с народом Авраамова Бога,
ведь земные правители[c] принадлежат Богу;
Он высоко превознесся.
47 Песня. Псалом потомков Кораха.
2 Велик Господь и достоин всякой хвалы
в городе нашего Бога,
на Его святой горе.
3 Высока она и прекрасна –
радость всей земли,
гора Сион на окраинах севера[d],
это город великого Царя.
4 Бог пребывает в ее дворцах,
известен как твердыня.
5 Собрались цари
и вместе пошли войной,
6 но, увидев Сион, поразились,
ужаснулись и обратились в бегство.
7 Объяла их дрожь,
муки – как женщину в родах.
8 Ты сокрушил их, как ветер с востока
разбивает таршишские корабли.
9 Что мы слышали,
то и увидели
в городе Господа Сил,
в городе нашего Бога:
Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза
10 В храме Твоем, Боже,
мы размышляли о Твоей милости[e].
11 Как имя Твое, Боже,
так и хвала Тебе достигает краев земли.
Правая рука Твоя праведности полна.
12 Торжествует гора Сион,
и ликуют поселения Иудеи
о Твоем правосудии.
13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,
башни его сосчитайте;
14 обратите мысли к его укреплениям,
рассмотрите дворцы его,
чтобы поколению грядущему рассказать.
15 Ведь Бог – навеки наш Бог,
Он будет нашим вождем на века[f].
48 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
2 Слушайте это, все народы,
внимайте, все живущие на земле,
3 и простые, и знатные,
равно и богатые, и бедные.
4 Изрекут уста мои мудрость,
и раздумья моего сердца дадут понимание.
5 Слух приклоню я к притче,
открою под арфу загадку мою:
6 чего мне бояться в дни бедствия,
когда злые лжецы меня окружают –
7 те, кто надеется на сокровища
и кичится большим богатством?
8 Никто не в силах искупить брата
или дать Богу выкуп за его жизнь:
9 выкуп за жизнь велик,
не найдется платы такой,
10 чтобы он остался вовеки жить
и не увидел могилы.
11 Каждый видит, что мудрые умирают,
вместе гибнут глупец и невежда,
оставляя богатство свое другим.
12 Их могилы пребудут им домом[g] на веки веков[h],
их жилищем из поколения в поколение.
Что с того, что они в свою честь называли земли?
13 Ведь человек в чести не пребудет,
он подобен животным, которые погибают[i].
14 Такова участь тех, кто надеется на себя,
и доля тех, кто после них одобряет слова[j] их. Пауза
15 Как овцы, они уготованы миру мертвых;
смерть будет их пасти,
а наутро праведники будут править ими.
В прах обратятся их тела,
жилищем их будет мир мертвых[k].
16 Но мою жизнь[l] искупит Бог от власти мира мертвых,
когда примет меня к Себе. Пауза
17 Не завидуй[m], когда человек богатеет,
и слава его дома множится.
18 Ничего не возьмет он с собой, когда умрет,
и слава его вслед за ним не пойдет.
19 Пусть при жизни считал он себя счастливцем –
люди хвалят того, кто преуспевает, –
20 он пристанет к сонму своих отцов,
что вовек не увидят света.
21 Человек, который в чести, но немудр,
подобен животным, которые погибают.
49 Псалом Асафа.
Господь – Бог богов;
Он призывает землю от востока и до запада[n],
2 С Сиона, совершенного красотой,
Бог являет Свой свет.
3 Бог наш идет и не останется безмолвным.
Перед Ним пожирающий огонь,
и вокруг Него сильная буря.
4 Он призывает небеса сверху и землю
быть свидетелями Его суда над Своим народом:
5 «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне,
кто заключил со Мной завет при жертве».
6 И небеса возвещают о праведности Его,
потому что Сам Бог – судья. Пауза
7 «Слушай, народ Мой, Я буду говорить;
Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
Я – Бог, твой Бог.
8 Не за жертвы твои Я тебя корю –
твои всесожжения всегда предо Мною.
9 Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
ни козлы из твоих дворов,
10 ведь все звери в лесу – Мои,
и скот на тысяче гор.
11 Я знаю всех птиц в горах
и все, что живет в полях.
12 Если бы Я был голоден,
то не сказал бы тебе,
ведь Мне принадлежит вселенная
и все, что наполняет ее.
13 Разве Я ем мясо быков
или пью козлиную кровь?
14 Принеси хвалу в жертву Богу[o],
и исполни свои обеты пред Всевышним.
15 И тогда призови Меня в день бедствия,
и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
16 Но нечестивому Бог говорит:
«Как ты смеешь возвещать Мои уставы
и говорить о Моем завете?
17 Ты ненавидишь Мое наставление
и бросаешь за спину Мои слова.
18 Увидев вора, ты с ним сближаешься,
и водишь дружбу с прелюбодеями[p].
19 Ты даешь злословить своим устам,
и язык твой сплетает ложь.
20 Ты всегда обвиняешь брата,
клевещешь на сына матери твоей.
Footnotes
- 46:3 Евр.: «ЙГВГ Эльон».
- 46:8 Евр.: «маскил». Это слово можно означать «псалом размышления/наставления» или «мастерски написанные стихи».
- 46:10 Букв.: «щиты».
- 47:3 На окраинах севера – или: «как прекрасна и гора Цафон для чужеземцев». Гора Цафон считалась у хананеев домом их богов.
- 47:10 О Твоей милости – или: «о Твоей любви».
- 47:15 Или: «до смерти».
- 48:12 Так в некоторых древних переводах; евр.: «их сокровенные (мысли)».
- 48:12 Или: «В их мыслях дома их пребудут вечно»
- 48:13 В некоторых древних переводах этот стих идентичен стиху 21.
- 48:14 Букв.: «в устах».
- 48:15 Или: «Тела их будут гнить в мире мертвых, вдали от их роскошных жилищ». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
- 48:16 Или: «душу».
- 48:17 Или: «Не переживай».
- 49:1 Букв.: «от восхода солнца до заката».
- 49:14 Или: «Принеси Богу жертву благодарности»; то же в ст. 23.
- 49:18 То есть с нарушителями супружеской верности.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.