Add parallel Print Page Options

Lyssna, barn, till er fars förmaningar,
    lyssna, så att ni blir förståndiga.
Jag ger er god lärdom.
    Överge inte min undervisning.
När jag som liten var hos min far,
    ett spädbarn, min mors ende son,
lärde han mig:
    ”Bevara mina ord i ditt hjärta och håll mina bud,
    så kommer du att leva.
Lär dig vishet och förnuft,
    glöm inte vad jag talat och vik inte av från det.
Förkasta inte visheten, så ska den bevara dig.
    Älska den, så ska den beskydda dig.
Visheten är viktigast, sträva därför efter att bli vis.
    Använd allt du äger för att skaffa dig insikt.
Upphöj visheten, så kommer den att upphöja dig.
    Grip om den, så ska den ge dig ära.
Den kommer att sätta en skön krans på ditt huvud
    och ge dig en praktfull krona.”

10 Min son, lyssna och ta emot vad jag säger,
    så får du ett långt liv.
11 Jag lär dig vishetens väg,
    jag leder dig på rätta stigar.
12 På den vägen ska ingenting kunna hindra dig,
    och inte ens om du springer ska du snubbla.
13 Håll dig till denna vägledning,
    släpp den inte, ta vara på den,
    för den är livet för dig!
14 Gå inte in på de gudlösas väg
    och träd inte in på de ondas stig,
15 utan undvik den och gå inte dit,
    vänd dig bort och gå din väg.
16 De ligger där sömnlösa om de inte fått göra något ont.
    De kan inte somna om de inte fått någon på fall.
17 De äter ondskans bröd
    och dricker våldets vin.

18 De rättfärdigas stig är som gryningsljuset,
    som blir allt klarare tills fullt dagsljus råder.
19 Men de ondas väg är som djupaste mörker,
    de vet inte var de snubblar.
20 Min son, lyssna till vad jag har att säga!
    Lyssna noga till mina ord!
21 Släpp dem aldrig ur sikte,
    låt dem tränga djupt in i ditt medvetande,
22 för de blir till liv för dem som finner dem
    och hälsa för hela ens kropp.
23 Att du vakar över ditt innersta är viktigare än något annat,
    för därifrån utgår livet.
24 Tillåt inga falska ord komma ur din mun,
    och håll läpparnas svek långt ifrån dig.
25 Se rakt fram!
    Fäst blicken på det som ligger framför.
26 Vaka över dina steg!
    Håll dig endast till säkra och stadiga vägar.
27 Vik inte av vare sig till höger eller vänster,
    håll dina steg borta från det onda.

Var uppmärksam på min vishet, min son,
    och lyssna till min insikt,
så att du bevarar din klokhet
    och låter kunskapen styra dina ord.
En främmande kvinnas läppar dryper av honung,
    och halare än olja är hennes tal.
Till sist är hon bitter som malört,
    skarp som ett tveeggat svärd.
Hennes vandring går mot döden,
    hennes steg leder ner till dödsriket.
Hon tänker inte på livets väg,
    hon går på villovägar utan att ens märka det.

Lyssna nu på mig, barn,
    och vik inte bort från vad jag säger.
Håll dig långt borta från henne!
    Gå inte ens i närheten av dörren till hennes hus.
Annars ger du bort din styrka åt andra
    och dina år åt en som är grym,
10 främlingar utnyttjar din styrka,
    och allt vad du tjänat ihop kommer någon annan att lägga beslag på.
11 Till slut kommer du att stöna
    när din kropp tynar bort.
12 Då ska du säga: ”Hur kunde jag hata förmaning
    och så innerligt avsky tillrättavisning?
13 Varför lyssnade jag inte till mina lärare
    och vägrade att höra på deras vägledning?
14 Mitt i den samlade menigheten
    har jag kommit till ruinens brant.”

15 Drick vatten ur din egen brunn,
    vatten som rinner ur din egen källa.
16 Skulle dina källor rinna ut på gatan,
    dina strömmar på torgen?
17 Nej, behåll dem för dig själv,
    dela dem inte med någon annan.
18 Må din källa vara välsignad,
    och gläd dig över din ungdoms hustru,
19 den älskliga hinden, den vackra gasellen.
    Låt hennes bröst alltid vara din njutning
    och hennes kärlek alltid berusa dig.
20 Varför skulle du, min son,
    berusas av en främmande kvinna
    och slå armarna om den som inte är din?

21 Herren ser alla människans förehavanden,
    han vakar noga över alla hennes vägar.
22 Den onde blir en fånge i sina egna missgärningar,
    han fastnar i sin egen synds snaror.
23 Han dör i brist på vägledning,
    hans dårskap leder honom vilse.

Min son, om du går i borgen för en medmänniska
    och byter handslag med en främling,
blir du snärjd av dina egna ord
    och fångad av vad du sagt.
Gör så här, min son, för att befria dig själv,
    när du nu kommit i din nästas våld:
Gå och ödmjuka dig själv,[a]
    vädja till honom.
Unna dig varken sömn eller slummer,
befria dig själv, som en gasell undan jägaren
    eller en fågel ur fågelfångarens snara.
Gå till myran, du som är lat.
    Se hur den gör och bli vis!
Den har ingen ledare över sig,
    ingen tillsyningsman eller härskare,
men trots det samlar den in mat under sommaren
    och skaffar sin föda under skördetiden.

Hur länge ska du ligga, du late?
    När ska du vakna och stiga upp?
10 Lite extra sömn, lite mer slummer,
    lite mer vila med armarna i kors,
11 så kommer fattigdomen över dig som en rövare
    och armodet som en beväpnad man.

12 En ond människa, en som gör orätt
    går omkring med lögnaktigt tal,
13     blinkar med ögonen
    och skrapar med foten.
    Han gör gester med fingrarna,
14     han har fyllt sitt inre med svek,
    bär alltid något ont i sinnet
    och provocerar fram gräl.
15 Därför ska olycka plötsligt träffa en sådan.
    Han ska krossas oväntat och utan räddning.

16 Det finns sex ting som Herren hatar,
    sju som han avskyr:
17         stolta ögon, en lögnaktig tunga,
        händer som utgjuter oskyldigt blod,
18         ett hjärta som smider onda planer,
        fötter som har bråttom till ondskan,
19         ett falskt vittne som ljuger,
        och en som vållar osämja bland bröder.

Varning för äktenskapsbrott

20 Min son, håll din fars bud
    och förkasta inte din mors undervisning.
21 Bind dem för alltid vid ditt hjärta
    och fäst dem kring din hals.
22 De ska leda dig när du går,
    vaka över dig när du sover
    och tala till dig när du vaknar.
23 Budet är en lampa och undervisningen ett ljus,
    en förmanande tillrättavisning är livets väg.
24 Den skyddar dig för en ond kvinna,
    för den främmande kvinnans smicker.
25 Känn inget begär efter hennes skönhet
    och låt dig inte fångas av hennes blickar.
26 En prostituerad kan kosta dig din sista brödbit,
    och en gift kvinna är ute efter ditt liv.[b]
27 Kan en man hålla eld i sin famn
    utan att det tar eld i kläderna?
28 Kan han gå över glödande kol
    utan att bränna fötterna?
29 Så går det för den som är otrogen med en annan mans hustru.
    Den som rör henne kommer inte att bli ostraffad.
30 Man föraktar inte en tjuv,
    om han stjäl för att stilla sin hunger.[c]
31 Om han blir ertappad får han betala tillbaka sjufalt
    och lämna ifrån sig allt han äger i sitt hus.
32 Den som begår äktenskapsbrott saknar vett.
    Han fördärvar sig själv.
33 Plåga och skam är vad han får,
    hans vanära utplånas aldrig.
34 Kvinnans make är ursinnig av svartsjuka
    och visar ingen barmhärtighet när han hämnas.
35 Han godtar ingen ersättning,
    han accepterar inga gåvor.

Footnotes

  1. 6:3 Grundtextens innebörd är osäker.
  2. 6:26 Grundtextens satskonstruktion är svår och innebörden därför något osäker.
  3. 6:30 Eller: Föraktar man inte en tjuv som stjäl…?

Hören, I barn, en faders tuktan, och akten därpå, så att I lären förstånd.

Ty god lärdom giver jag eder; min undervisning mån I icke låta fara.

Ty själv har jag varit barn och haft en fader, varit späd och för min moder ende sonen.

Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord; bevara mina bud, så får du leva.

Sök förvärva vishet, sök förvärva förstånd, förgät icke min muns tal och vik icke därifrån.

Övergiv henne icke, så skall hon bevara dig; älska henne, så skall hon beskydda dig.

Vishetens begynnelse är: »Sök förvärva vishet»; ja, för allt ditt förvärv sök förvärva förstånd.

Akta henne högt, så skall hon upphöja dig; hon skall göra dig ärad, om du sluter henne i din famn.

Hon skall sätta på ditt huvud en skön krans; en ärekrona skall hon räcka åt dig.

10 Hör, min son, och tag emot mina ord, så skola dina levnadsår bliva många.

11 Om vishetens väg undervisar jag dig, jag leder dig på det rättas stigar.

12 När du går, skall sedan intet vara till hinder för dina steg, och när du löper, skall du icke falla;

13 håll blott oavlåtligt fast vid min tuktan; bevara henne, ty hon är ditt liv.

14 Träd icke in på de ogudaktigas stig, och skrid icke fram på de ondas väg.

15 Undfly den, gå ej in på den, vik av ifrån den och gå undan.

16 Ty de kunna icke sova, om de ej få göra vad ont är, sömnen förtages dem, om de ej få vålla någons fall.

17 Ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka.

18 De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd;

19 men de ogudaktigas väg är såsom tjocka mörkret: de märka icke det som skall vålla deras fall.

20 Min son, akta på mitt tal, böj ditt öra till mina ord.

21 Låt dem icke vika ifrån dina ögon, bevara dem i ditt hjärtas djup.

22 Ty de äro liv för envar som finner dem, och en läkedom för hela hans kropp.

23 Framför allt som skall bevaras må du bevara ditt hjärta, ty därifrån utgår livet.

24 Skaffa bort ifrån dig munnens vrånghet, och låt läpparnas falskhet vara fjärran ifrån dig.

25 Låt dina ögon skåda rätt framåt och dina blickar vara riktade rakt ut.

26 Akta på den stig där din fot går fram, och låt alla dina vägar vara rätta.

27 Vik ej av, vare sig till höger eller till vänster, vänd din fot bort ifrån vad ont är.

Min son, akta på min vishet, böj ditt öra till mitt förstånd,

så att du bevarar eftertänksamhet och låter dina läppar taga kunskap i akt.

Se, av honung drypa en trolös kvinnas läppar, och halare än olja är hennes mun.

Men på sistone bliver hon bitter såsom malört och skarp såsom ett tveeggat svärd.

Hennes fötter styra nedåt mot döden till dödsriket draga hennes steg.

Livets väg vill hon ej akta på; hennes stigar äro villostigar, fastän hon ej vet det.

Så hören mig nu, I barn, och viken icke ifrån min muns tal.

Låt din väg vara fjärran ifrån henne, och nalkas icke dörren till hennes hus.

Må du ej åt andra få offra din ära, ej dina år åt en som hämnas grymt;

10 må icke främmande få mätta sig av ditt gods och dina mödors frukt komma i en annans hus,

11 så att du själv på sistone måste sucka, när ditt hull och ditt kött är förtärt.

12 och säga: »Huru kunde jag så hata tuktan, huru kunde mitt hjärta så förakta tillrättavisning!

13 Varför lyssnade jag icke till mina lärares röst, och böjde icke mitt öra till dem som ville undervisa mig?

14 Föga fattas nu att jag har drabbats av allt vad ont är, mitt i församling och menighet.

15 Drick vatten ur din egen brunn det vatten som rinner ur din egen källa.

16 Icke vill du att dina flöden skola strömma ut på gatan, dina vattenbäckar på torgen?

17 Nej, dig allena må de tillhöra, och ingen främmande jämte dig.

18 Din brunn må vara välsignad, och av din ungdoms hustru må du hämta din glädje;

19 hon, den älskliga hinden, den täcka gasellen, hennes barm förnöje dig alltid, i hennes kärlek finne du ständig din lust.

20 Min son, icke skall du hava din lust i en främmande kvinna? Icke skall du sluta din nästas hustru i din famn?

21 Se, för HERRENS ögon ligga var människas vägar blottade, och på alla hennes stigar giver han akt.

22 Den ogudaktige fångas av sina egna missgärningar och fastnar i sin egen synds snaror.

23 Han måste dö, därför att han icke lät tukta sig; ja, genom sin stora dårskap kommer han på fall.

Min son, om du har gått i borgen för din nästa och givit ditt handslag för en främmande,

om du har blivit bunden genom din muns tal, ja, fångad genom din muns tal,

då, min son, må du göra detta för att rädda dig, eftersom du har kommit i din nästas våld: gå och kasta dig ned för honom och ansätt honom,

unna dina ögon ingen sömn och dina ögonlock ingen slummer.

Sök räddning såsom en gasell ur jägarens våld, och såsom en fågel ur fågelfängarens våld.

Gå bort till myran, du late; se huru hon gör, och bliv vis.

Hon har ingen furste över sig, ingen tillsyningsman eller herre;

dock bereder hon om sommaren sin föda och samlar under skördetiden in sin mat.

Huru länge vill du ligga, du late? När vill du stå upp ifrån din sömn?

10 Ja, sov ännu litet, slumra ännu litet, lägg ännu litet händerna i kors för att vila,

11 så skall fattigdomen komma över dig såsom en rövare och armodet såsom en väpnad man.

12 En fördärvlig människa, ja, en ogärningsman är den som går omkring med vrånghet i munnen,

13 som blinkar med ögonen, skrapar med fötterna, giver tecken med fingrarna.

14 Svek bär en sådan i sitt hjärta, ont bringar han alltid å bane, trätor kommer han åstad.

15 Därför skall ofärd plötsligt komma över honom; oförtänkt varder han krossad utan räddning.

16 Sex ting är det som HERREN hatar, ja, sju äro styggelser för hans själ

17 stolta ögon, en lögnaktig tunga, händer som utgjuta oskyldigt blod,

18 ett hjärta som hopsmider fördärvliga anslag, fötter som äro snara till att löpa efter vad ont är,

19 den som främjar lögn genom falskt vittnesbörd, och den som vållar trätor mellan bröder.

20 Min son, bevara din faders bud, och förkasta icke din moders undervisning.

21 Hav dem alltid bundna vid ditt hjärta, fäst dem omkring din hals.

22 När du går, må de leda dig, när du ligger, må de vaka över dig, och när du vaknar upp, må de tala till dig.

23 Ty budet är en lykta och undervisningen ett ljus, och tillrättavisningar till tukt äro en livets väg.

24 De kunna bevara dig för onda kvinnor, för din nästas hustrus hala tunga.

25 Hav icke begärelse i ditt hjärta till hennes skönhet, och låt henne icke fånga dig med sina blickar.

26 Ty för skökan måste du lämna din sista brödkaka, och den gifta kvinnan går på jakt efter ditt dyra liv.

27 Kan väl någon hämta eld i sitt mantelveck utan att hans kläder bliva förbrända?

28 Eller kan någon gå på glödande kol, utan att hans fötter varda svedda?

29 Så sker ock med den som går in till sin nästas hustru; ostraffad bliver ingen som kommer vid henne.

30 Föraktar man icke tjuven som stjäl för att mätta sitt begär, när han hungrar?

31 Och han måste ju, om han ertappas, betala sjufalt igen och giva allt vad han äger i sitt hus.

32 Så är ock den utan förstånd, som förför en annans hustru; ja, en självspilling är den som sådant gör.

33 Plåga och skam är vad han vinner, och hans smälek utplånas icke.

34 Ty svartsjuk är mannens vrede, och han skonar icke på hämndens dag;

35 lösepenning aktar han alls icke på, och bryr sig ej om att du bjuder stora skänker.