Add parallel Print Page Options

21 With all her seductive charms, she persuades him.
    With her smooth lips, she makes him give in.
22 He immediately follows her
    like a steer on its way to be slaughtered,
        like a ram hobbling into captivity[a]
23 until an arrow pierces his heart,
    like a bird darting into a trap.
    He does not realize that it will cost him his life.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 7:22 Hebrew meaning of this line uncertain.

21 With persuasive words she led him astray;
    she seduced him with her smooth talk.(A)
22 All at once he followed her
    like an ox going to the slaughter,
like a deer[a] stepping into a noose[b](B)
23     till an arrow pierces(C) his liver,
like a bird darting into a snare,
    little knowing it will cost him his life.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew fool
  2. Proverbs 7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.