Add parallel Print Page Options

21 She bound him with many words; and she drew forth him with flatterings of lips. (And so she bound him with many words; and she drew him forth with the flattery from her lips.)

22 Anon he as an ox led to slain sacrifice followeth her, and as a jolly lamb and unknowing; and the fool knoweth not, that he is drawn to bonds, (And so at once he followeth her, like an ox led away to be slain for the offering, and like a jolly, and unknowing, lamb; and the fool knoweth not, that he is drawn into bonds,)

23 till an arrow pierce his maw. As if a bird hasteth to the snare; and knoweth not, that it is done of the peril of his life. (until an arrow pierce his belly. Yea, like a bird that hasteneth to the snare, and knoweth not that it is done at the peril of its own life.)

Read full chapter

21 With persuasive words she led him astray;
    she seduced him with her smooth talk.(A)
22 All at once he followed her
    like an ox going to the slaughter,
like a deer[a] stepping into a noose[b](B)
23     till an arrow pierces(C) his liver,
like a bird darting into a snare,
    little knowing it will cost him his life.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew fool
  2. Proverbs 7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.