Add parallel Print Page Options

127 Canticum graduum. Beati omnes qui timent Dominum, qui ambulant in viis ejus.

Labores manuum tuarum quia manducabis: beatus es, et bene tibi erit.

Uxor tua sicut vitis abundans in lateribus domus tuae; filii tui sicut novellae olivarum in circuitu mensae tuae.

Ecce sic benedicetur homo qui timet Dominum.

Benedicat tibi Dominus ex Sion, et videas bona Jerusalem omnibus diebus vitae tuae.

Et videas filios filiorum tuorum: pacem super Israel.

128 Canticum graduum. Saepe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israel;

saepe expugnaverunt me a juventute mea: etenim non potuerunt mihi.

Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores; prolongaverunt iniquitatem suam.

Dominus justus concidit cervices peccatorum.

Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion.

Fiant sicut foenum tectorum, quod priusquam evellatur exaruit:

de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.

Et non dixerunt qui praeteribant: Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini.

129 Canticum graduum. De profundis clamavi ad te, Domine;

Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae.

Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit?

Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus:

speravit anima mea in Domino.

A custodia matutina usque ad noctem, speret Israel in Domino.

Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio.

Et ipse redimet Israel ex omnibus iniquitatibus ejus.

Psalm 127

A song of ascents. Of Solomon.

Unless the Lord builds(A) the house,
    the builders labor in vain.
Unless the Lord watches(B) over the city,
    the guards stand watch in vain.
In vain you rise early
    and stay up late,
toiling for food(C) to eat—
    for he grants sleep(D) to[a] those he loves.(E)

Children are a heritage from the Lord,
    offspring a reward(F) from him.
Like arrows(G) in the hands of a warrior
    are children born in one’s youth.
Blessed is the man
    whose quiver is full of them.(H)
They will not be put to shame
    when they contend with their opponents(I) in court.(J)

Psalm 128

A song of ascents.

Blessed are all who fear the Lord,(K)
    who walk in obedience to him.(L)
You will eat the fruit of your labor;(M)
    blessings and prosperity(N) will be yours.
Your wife will be like a fruitful vine(O)
    within your house;
your children(P) will be like olive shoots(Q)
    around your table.
Yes, this will be the blessing(R)
    for the man who fears the Lord.(S)

May the Lord bless you from Zion;(T)
    may you see the prosperity of Jerusalem(U)
    all the days of your life.
May you live to see your children’s children—(V)
    peace be on Israel.(W)

Psalm 129

A song of ascents.

“They have greatly oppressed(X) me from my youth,”(Y)
    let Israel say;(Z)
“they have greatly oppressed me from my youth,
    but they have not gained the victory(AA) over me.
Plowmen have plowed my back
    and made their furrows long.
But the Lord is righteous;(AB)
    he has cut me free(AC) from the cords of the wicked.”(AD)

May all who hate Zion(AE)
    be turned back in shame.(AF)
May they be like grass on the roof,(AG)
    which withers(AH) before it can grow;
a reaper cannot fill his hands with it,(AI)
    nor one who gathers fill his arms.
May those who pass by not say to them,
    “The blessing of the Lord be on you;
    we bless you(AJ) in the name of the Lord.”

Footnotes

  1. Psalm 127:2 Or eat— / for while they sleep he provides for