Add parallel Print Page Options

137 Ipsi David. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, quoniam audisti verba oris mei. In conspectu angelorum psallam tibi;

adorabo ad templum sanctum tuum, et confitebor nomini tuo: super misericordia tua et veritate tua; quoniam magnificasti super omne, nomen sanctum tuum.

In quacumque die invocavero te, exaudi me; multiplicabis in anima mea virtutem.

Confiteantur tibi, Domine, omnes reges terrae, quia audierunt omnia verba oris tui.

Et cantent in viis Domini, quoniam magna est gloria Domini;

quoniam excelsus Dominus, et humilia respicit, et alta a longe cognoscit.

Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me; et super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam, et salvum me fecit dextera tua.

Dominus retribuet pro me. Domine, misericordia tua in saeculum; opera manuum tuarum ne despicias.

138 In finem, psalmus David. Domine, probasti me, et cognovisti me;

tu cognovisti sessionem meam et resurrectionem meam.

Intellexisti cogitationes meas de longe; semitam meam et funiculum meum investigasti:

et omnes vias meas praevidisti, quia non est sermo in lingua mea.

Ecce, Domine, tu cognovisti omnia, novissima et antiqua. Tu formasti me, et posuisti super me manum tuam.

Mirabilis facta est scientia tua ex me; confortata est, et non potero ad eam.

Quo ibo a spiritu tuo? et quo a facie tua fugiam?

Si ascendero in caelum, tu illic es; si descendero in infernum, ades.

Si sumpsero pennas meas diluculo, et habitavero in extremis maris,

10 etenim illuc manus tua deducet me, et tenebit me dextera tua.

11 Et dixi: Forsitan tenebrae conculcabunt me; et nox illuminatio mea in deliciis meis.

12 Quia tenebrae non obscurabuntur a te, et nox sicut dies illuminabitur: sicut tenebrae ejus, ita et lumen ejus.

13 Quia tu possedisti renes meos; suscepisti me de utero matris meae.

14 Confitebor tibi, quia terribiliter magnificatus es; mirabilia opera tua, et anima mea cognoscit nimis.

15 Non est occultatum os meum a te, quod fecisti in occulto; et substantia mea in inferioribus terrae.

16 Imperfectum meum viderunt oculi tui, et in libro tuo omnes scribentur. Dies formabuntur, et nemo in eis.

17 Mihi autem nimis honorificati sunt amici tui, Deus; nimis confortatus est principatus eorum.

18 Dinumerabo eos, et super arenam multiplicabuntur. Exsurrexi, et adhuc sum tecum.

19 Si occideris, Deus, peccatores, viri sanguinum, declinate a me:

20 quia dicitis in cogitatione: Accipient in vanitate civitates tuas.

21 Nonne qui oderunt te, Domine, oderam, et super inimicos tuos tabescebam?

22 Perfecto odio oderam illos, et inimici facti sunt mihi.

23 Proba me, Deus, et scito cor meum; interroga me, et cognosce semitas meas.

24 Et vide si via iniquitatis in me est, et deduc me in via aeterna.

139 In finem. Psalmus David.

Eripe me, Domine, ab homine malo; a viro iniquo eripe me.

Qui cogitaverunt iniquitates in corde, tota die constituebant praelia.

Acuerunt linguas suas sicut serpentis; venenum aspidum sub labiis eorum.

Custodi me, Domine, de manu peccatoris, et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:

absconderunt superbi laqueum mihi. Et funes extenderunt in laqueum; juxta iter, scandalum posuerunt mihi.

Dixi Domino: Deus meus es tu; exaudi, Domine, vocem deprecationis meae.

Domine, Domine, virtus salutis meae, obumbrasti super caput meum in die belli.

Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me; ne derelinquas me, ne forte exaltentur.

10 Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.

11 Cadent super eos carbones; in ignem dejicies eos: in miseriis non subsistent.

12 Vir linguosus non dirigetur in terra; virum injustum mala capient in interitu.

13 Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis, et vindictam pauperum.

14 Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo, et habitabunt recti cum vultu tuo.

140 Psalmus David. Domine, clamavi ad te: exaudi me; intende voci meae, cum clamavero ad te.

Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo; elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.

Pone, Domine, custodiam ori meo, et ostium circumstantiae labiis meis.

Non declines cor meum in verba malitiae, ad excusandas excusationes in peccatis; cum hominibus operantibus iniquitatem, et non communicabo cum electis eorum.

Corripiet me justus in misericordia, et increpabit me: oleum autem peccatoris non impinguet caput meum. Quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum:

absorpti sunt juncti petrae judices eorum. Audient verba mea, quoniam potuerunt.

Sicut crassitudo terrae erupta est super terram, dissipata sunt ossa nostra secus infernum.

Quia ad te, Domine, Domine, oculi mei; in te speravi, non auferas animam meam.

Custodi me a laqueo quem statuerunt mihi, et a scandalis operantium iniquitatem.

10 Cadent in retiaculo ejus peccatores: singulariter sum ego, donec transeam.

Psalm 137

By the rivers of Babylon(A) we sat and wept(B)
    when we remembered Zion.(C)
There on the poplars(D)
    we hung our harps,(E)
for there our captors(F) asked us for songs,
    our tormentors demanded(G) songs of joy;
    they said, “Sing us one of the songs of Zion!”(H)

How can we sing the songs of the Lord(I)
    while in a foreign land?
If I forget you,(J) Jerusalem,
    may my right hand forget its skill.
May my tongue cling to the roof(K) of my mouth
    if I do not remember(L) you,
if I do not consider Jerusalem(M)
    my highest joy.

Remember, Lord, what the Edomites(N) did
    on the day Jerusalem fell.(O)
“Tear it down,” they cried,
    “tear it down to its foundations!”(P)
Daughter Babylon, doomed to destruction,(Q)
    happy is the one who repays you
    according to what you have done to us.
Happy is the one who seizes your infants
    and dashes them(R) against the rocks.

Psalm 138

Of David.

I will praise you, Lord, with all my heart;
    before the “gods”(S) I will sing(T) your praise.
I will bow down toward your holy temple(U)
    and will praise your name(V)
    for your unfailing love and your faithfulness,(W)
for you have so exalted your solemn decree
    that it surpasses your fame.(X)
When I called,(Y) you answered me;(Z)
    you greatly emboldened(AA) me.

May all the kings of the earth(AB) praise you, Lord,
    when they hear what you have decreed.
May they sing(AC) of the ways of the Lord,
    for the glory of the Lord(AD) is great.

Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly;(AE)
    though lofty, he sees them(AF) from afar.
Though I walk(AG) in the midst of trouble,
    you preserve my life.(AH)
You stretch out your hand(AI) against the anger of my foes;(AJ)
    with your right hand(AK) you save me.(AL)
The Lord will vindicate(AM) me;
    your love, Lord, endures forever(AN)
    do not abandon(AO) the works of your hands.(AP)

Psalm 139

For the director of music. Of David. A psalm.

You have searched me,(AQ) Lord,
    and you know(AR) me.
You know when I sit and when I rise;(AS)
    you perceive my thoughts(AT) from afar.
You discern my going out(AU) and my lying down;
    you are familiar with all my ways.(AV)
Before a word is on my tongue
    you, Lord, know it completely.(AW)
You hem me in(AX) behind and before,
    and you lay your hand upon me.
Such knowledge is too wonderful for me,(AY)
    too lofty(AZ) for me to attain.

Where can I go from your Spirit?
    Where can I flee(BA) from your presence?
If I go up to the heavens,(BB) you are there;
    if I make my bed(BC) in the depths, you are there.
If I rise on the wings of the dawn,
    if I settle on the far side of the sea,
10 even there your hand will guide me,(BD)
    your right hand(BE) will hold me fast.
11 If I say, “Surely the darkness will hide me
    and the light become night around me,”
12 even the darkness will not be dark(BF) to you;
    the night will shine like the day,
    for darkness is as light to you.

13 For you created my inmost being;(BG)
    you knit me together(BH) in my mother’s womb.(BI)
14 I praise you(BJ) because I am fearfully and wonderfully made;
    your works are wonderful,(BK)
    I know that full well.
15 My frame was not hidden from you
    when I was made(BL) in the secret place,
    when I was woven together(BM) in the depths of the earth.(BN)
16 Your eyes saw my unformed body;
    all the days ordained(BO) for me were written in your book
    before one of them came to be.
17 How precious to me are your thoughts,[a](BP) God!(BQ)
    How vast is the sum of them!
18 Were I to count them,(BR)
    they would outnumber the grains of sand(BS)
    when I awake,(BT) I am still with you.

19 If only you, God, would slay the wicked!(BU)
    Away from me,(BV) you who are bloodthirsty!(BW)
20 They speak of you with evil intent;
    your adversaries(BX) misuse your name.(BY)
21 Do I not hate those(BZ) who hate you, Lord,
    and abhor(CA) those who are in rebellion against you?
22 I have nothing but hatred for them;
    I count them my enemies.(CB)
23 Search me,(CC) God, and know my heart;(CD)
    test me and know my anxious thoughts.
24 See if there is any offensive way(CE) in me,
    and lead me(CF) in the way everlasting.

Psalm 140[b]

For the director of music. A psalm of David.

Rescue me,(CG) Lord, from evildoers;
    protect me from the violent,(CH)
who devise evil plans(CI) in their hearts
    and stir up war(CJ) every day.
They make their tongues as sharp as(CK) a serpent’s;
    the poison of vipers(CL) is on their lips.[c]

Keep me safe,(CM) Lord, from the hands of the wicked;(CN)
    protect me from the violent,
    who devise ways to trip my feet.
The arrogant have hidden a snare(CO) for me;
    they have spread out the cords of their net(CP)
    and have set traps(CQ) for me along my path.

I say to the Lord, “You are my God.”(CR)
    Hear, Lord, my cry for mercy.(CS)
Sovereign Lord,(CT) my strong deliverer,
    you shield my head in the day of battle.
Do not grant the wicked(CU) their desires, Lord;
    do not let their plans succeed.

Those who surround me proudly rear their heads;
    may the mischief of their lips engulf them.(CV)
10 May burning coals fall on them;
    may they be thrown into the fire,(CW)
    into miry pits, never to rise.
11 May slanderers not be established in the land;
    may disaster hunt down the violent.(CX)

12 I know that the Lord secures justice for the poor(CY)
    and upholds the cause(CZ) of the needy.(DA)
13 Surely the righteous will praise your name,(DB)
    and the upright will live(DC) in your presence.(DD)

Footnotes

  1. Psalm 139:17 Or How amazing are your thoughts concerning me
  2. Psalm 140:1 In Hebrew texts 140:1-13 is numbered 140:2-14.
  3. Psalm 140:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 5 and 8.