Add parallel Print Page Options

22 (22:1) Au chef des chantres. Sur «Biche de l'aurore». Psaume de David. (22:2) Mon Dieu! mon Dieu! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes?

(22:3) Mon Dieu! je crie le jour, et tu ne réponds pas; La nuit, et je n'ai point de repos.

(22:4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël.

(22:5) En toi se confiaient nos pères; Ils se confiaient, et tu les délivrais.

(22:6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus.

(22:7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple.

(22:8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête:

(22:9) Recommande-toi à l'Éternel! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime! -

(22:10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère;

10 (22:11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu.

11 (22:12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours!

12 (22:13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent.

13 (22:14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit.

14 (22:15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles.

15 (22:16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais; Tu me réduis à la poussière de la mort.

16 (22:17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds.

17 (22:18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

18 (22:19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.

19 (22:20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours!

20 (22:21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens!

21 (22:22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle!

22 (22:23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée.

23 (22:24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël!

24 (22:25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face; Mais il l'écoute quand il crie à lui.

25 (22:26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent.

26 (22:27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours!

27 (22:28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face.

28 (22:29) Car à l'Éternel appartient le règne: Il domine sur les nations.

29 (22:30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie.

30 (22:31) La postérité le servira; On parlera du Seigneur à la génération future.

31 (22:32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né.

23 Cantique de David. L'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.

Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom.

Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton me rassurent.

Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires; Tu oins d'huile ma tête, Et ma coupe déborde.

Oui, le bonheur et la grâce m'accompagneront Tous les jours de ma vie, Et j'habiterai dans la maison de l'Éternel Jusqu'à la fin de mes jours.

24 Psaume de David. A l'Éternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!

Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.

Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -

Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.

Il obtiendra la bénédiction de l'Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut.

Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.

Portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -

Qui est ce roi de gloire? -L'Éternel fort et puissant, L'Éternel puissant dans les combats.

Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -

10 Qui donc est ce roi de gloire? -L'Éternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.

Mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ?

22 Au chef de chœur. Psaume de David, à chanter sur la mélodie de « Biche de l’aurore ».

Mon Dieu, mon Dieu, |pourquoi m’as-tu abandonné[a] ?
Tu restes loin, |tu ne viens pas me secourir |malgré toutes mes plaintes.
Mon Dieu, le jour, j’appelle, |mais tu ne réponds pas.
La nuit, je crie, |sans trouver de repos.
Pourtant, tu es le Saint
qui sièges sur ton trône, |au milieu des louanges d’Israël.
En toi déjà, |nos pères se confiaient,
oui, ils comptaient sur toi, |et tu les délivrais.
Lorsqu’ils criaient à toi, |ils étaient délivrés,
lorsqu’ils comptaient sur toi, |ils n’étaient pas déçus.

Mais moi je suis un ver[b], |je ne suis plus un homme,
tout le monde m’insulte, |le peuple me méprise,
ceux qui me voient |se rient de moi.
Tous, ils ricanent, |en secouant la tête[c] :
« Il se confie en l’Eternel ?
Eh bien, que maintenant |l’Eternel le délivre !
Puisqu’il trouve en lui son plaisir, |qu’il le libère donc[d] ! »
10 Toi, tu m’as fait sortir |du ventre maternel,
tu m’as mis en sécurité |sur le sein de ma mère.
11 Dès mon jeune âge, |j’ai été placé sous ta garde.
Dès avant ma naissance, |tu es mon Dieu.
12 Ne reste pas si loin de moi |car le danger est proche,
et il n’y a personne |qui vienne pour m’aider.

13 De nombreux taureaux m’environnent :
ces fortes bêtes du Basan[e] |sont tout autour de moi.
14 Ils ouvrent largement |leurs gueules contre moi,
ils sont comme un lion |qui rugit et déchire.
15 Je suis comme une eau qui s’écoule
et tous mes os sont disloqués.
Mon cœur est pareil à la cire,
on dirait qu’il se fond en moi.
16 Ma force est desséchée |comme un tesson d’argile,
ma langue colle à mon palais[f],
tu me fais retourner |à la poussière de la mort.
17 Des hordes de chiens m’environnent,
la meute des méchants m’assaille.
Ils ont percé[g] mes mains, mes pieds,
18 je pourrais compter tous mes os ;
ils me regardent, ils me toisent,
19 ils se partagent mes habits
et tirent au sort ma tunique[h].

20 Mais toi, ô Eternel, |ne reste pas si loin !
O toi, ma force, |viens en hâte à mon aide !
21 Délivre ma vie de l’épée !
Protège-moi |de la fureur des chiens !
22 Délivre-moi |de la gueule du lion !
Préserve-moi |des cornes des taureaux !

Oui, tu m’as répondu !
23 Je proclamerai à mes frères |quel Dieu tu es,
je te louerai |dans l’assemblée[i].
24 Vous tous qui craignez l’Eternel, |célébrez-le !
Descendants de Jacob, |glorifiez-le !
Descendants d’Israël, |redoutez-le !
25 Il n’a ni mépris ni dédain |pour le pauvre dans l’affliction,
il n’a pas détourné |son regard loin de lui.
Non ! il a écouté |l’appel à l’aide |qu’il lui lançait.

26 Grâce à toi, je te loue |dans la grande assemblée,
j’accomplirai mes vœux |devant ceux |qui te craignent.
27 Que les malheureux mangent, |et qu’ils soient rassasiés !
Oui, qu’ils louent l’Eternel, |ceux qui vivent pour lui !
Que votre vie dure toujours !

28 Aux confins de la terre, |tous les peuples du monde |se souviendront de l’Eternel. |Tous, ils se tourneront vers lui,
et toutes les peuplades |se prosterneront devant lui.
29 Car l’Eternel est roi,
et il domine sur les peuples.
30 Tous les grands de la terre |mangeront et l’adoreront,
et ceux qui s’en vont vers la tombe,
ceux dont la vie décline, |se prosterneront devant lui.
31 Leur postérité, à son tour, |servira l’Eternel
et parlera de lui |à la génération |qui viendra après elle.
32 Ils proclameront sa justice
et ils annonceront |au peuple qui va naître |ce qu’a fait l’Eternel.

L’Eternel est mon berger

23 Psaume de David.

L’Eternel est mon berger[j].
Je ne manquerai de rien.
Grâce à lui, je me repose |dans des prairies verdoyantes,
et c’est lui qui me conduit |au bord des eaux calmes.
Il me revigore,
et, pour l’honneur de son nom,
il me conduit sur le droit chemin.
Si je devais traverser |la vallée où règnent |d’épaisses ténèbres,
je ne craindrais aucun mal, |car tu es auprès de moi :
ta houlette me conduit |et ton bâton me protège.

Pour moi, tu dresses une table[k]
aux yeux de mes ennemis,
tu oins d’huile parfumée ma tête[l],
tu fais déborder ma coupe.
Oui, toute ma vie,
ta bonté et ton amour me poursuivront
et je pourrai retourner[m] |au sanctuaire de l’Eternel
tant que je vivrai[n].

L’Eternel entre dans son sanctuaire

24 Psaume de David.

La terre et ses richesses |appartiennent à l’Eternel.
L’univers est à lui |avec ceux qui l’habitent[o].
C’est lui qui a fondé |la terre sur les mers,
qui l’a établie fermement |au-dessus des cours d’eau.

Qui pourra accéder |au mont de l’Eternel ?
Qui pourra se tenir |dans sa demeure sainte ?
L’innocent aux mains nettes |et qui a le cœur pur,
qui ne se tourne pas |vers le mensonge[p],
et qui ne jure pas |pour tromper son prochain.
Celui qui vit ainsi |sera béni par l’Eternel,
il obtiendra justice |de son Dieu qui le sauve.
O Eternel, tel est le peuple |qui se tourne vers toi
et qui s’attache à toi, |Dieu de Jacob[q].
            Pause
Relevez vos frontons, |ô portes[r], haussez-vous, |vous, portes éternelles,
pour que le Roi glorieux |y fasse son entrée !
Qui est ce Roi glorieux ?
C’est l’Eternel, |le Fort et le Vaillant,
oui, l’Eternel, |vaillant dans les combats.
Relevez vos frontons, |ô portes, haussez-vous, |vous, portes éternelles,
pour que le Roi glorieux |y fasse son entrée !
10 Qui est ce Roi glorieux ?
Le Seigneur des armées célestes,
c’est lui le Roi glorieux.
            Pause

Footnotes

  1. 22.2 Jésus a repris ces paroles sur la croix (Mt 27.46 ; Mc 15.34).
  2. 22.7 Voir Jb 25.6 ; Es 41.14.
  3. 22.8 Réminiscence en Mt 27.39 ; Mc 15.29. Voir Ps 109.25.
  4. 22.9 Cité par les autorités juives devant Jésus en croix (Mt 27.43).
  5. 22.13 Le Basan était la région du nord-est du pays d’Israël où l’on élevait des bovins renommés pour leur vigueur (voir Dt 32.14 ; Ez 39.18).
  6. 22.16 Voir Jn 19.28.
  7. 22.17 D’après certains manuscrits hébreux et les versions grecque et syriaque. La plupart des manuscrits hébreux ont : comme un lion.
  8. 22.19 Voir Mt 27.35 ; Mc 15.24 ; Lc 23.34 ; Jn 19.24.
  9. 22.23 Cité en Hé 2.12.
  10. 23.1 Image familière à David. Le terme berger est un titre royal (78.71-72 ; Es 44.28 ; Jr 3.15). Dieu est le berger d’Israël : 28.9 ; 79.13 ; Ez 34.11-16. Voir Jn 10.11, 14 ; Hé 13.20 ; 1 P 5.4 ; Ap 7.17.
  11. 23.5 Le divin Roi-Berger reçoit David, son vassal, à sa table. Les traités d’alliance étaient généralement scellés par un repas exprimant la joie et l’amitié (41.10 ; Gn 31.54 ; Ab 7), le vassal étant l’hôte de son suzerain (Ex 24.8-12).
  12. 23.5 On répandait cette huile parfumée sur les cheveux. Geste coutumier pour honorer un invité lors d’un banquet (voir 2 S 12.20 ; Ec 9.8 ; Dn 10.3 ; Lc 7.46).
  13. 23.6 Texte hébreu traditionnel. Certaines versions anciennes ont : j’habiterai.
  14. 23.6 Autre traduction : à tout jamais.
  15. 24.1 Cité en 1 Co 10.26.
  16. 24.4 Autre traduction : qui ne se tourne pas vers les faux dieux.
  17. 24.6 D’après deux manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la version syriaque. Au lieu de Dieu de Jacob, les autres manuscrits hébreux ont uniquement : Jacob.
  18. 24.7 Les portes de Sion sont personnifiées et exhortées à élever leurs frontons pour accueillir le coffre de l’alliance, symbole de la présence du Roi des rois.