Add parallel Print Page Options

47 Een psalm van de Korachieten voor de koordirigent.

Klap in uw handen, alle volken op aarde,
juich voor God met lofliederen.
De Here, de Allerhoogste, is beroemd en gevreesd,
Hij is de grote Koning van de hele aarde.
Hij laat ons andere volken overwinnen,
wij heersen over andere landen.
Hij zoekt voor ons een erfdeel uit,
waar Jakob trots op zal zijn.
God houdt van Jakob.
God stijgt ten hemel
onder juichende klanken,
de Here stijgt ten hemel
bij het geluid van schallende trompetten.
Zing voor God, zing psalmen voor onze Koning,
laten onze lofliederen voor Hem opklinken.
God is immers Koning over de hele aarde!
Zing voor Hem een psalm, een prachtig lied.
God regeert vanaf zijn heilige troon
over alle volken op aarde.
10 De leiders van alle volken komen bij elkaar
en sluiten zich aan bij het volk van Abrahams God.
Want alle bescherming die de aarde biedt,
is van God.
Hij is de Allerhoogste.

48 Een psalm van de Korachieten.

De Here is groot en alle lof komt Hem toe
in de stad van God op zijn heilige berg.
De berg Sion is zo mooi doordat zij zo hoog gelegen is,
een vreugde voor ieder die haar ziet.
Zafon is werkelijk Sion,
waar de stad van onze grote Koning ligt.
In de paleizen van Jeruzalem maakt God Zich kenbaar,
Hij beschermt ons.
Let maar eens op:
er was een samenzwering van koningen,
met elkaar trokken zij op naar Jeruzalem.
Maar zodra zij er kwamen en het zagen,
waren zij verbijsterd.
Van schrik sloegen ze op de vlucht.
Zij sidderden angstig als een vrouw die een kind baart.
U laat de schepen van Tarsis door de oostenwind vergaan.
Eerst hadden wij ervan gehoord,
maar later zagen wij het zelf
in de stad van de Almachtige Here,
in de stad van onze God:
Hij houdt de stad in stand.
10 Steeds opnieuw, o God, herinneren wij ons uw goedheid
en trouw wanneer wij in uw tempel zijn.
11 De eer die U toekomt, is net als uw naam, o God,
zo groot dat die reikt tot aan het einde der aarde.
U bent de bron van de rechtvaardigheid.
12 De berg Sion is blij
en de dochters van Juda juichen over uw rechtvaardigheid.
13 Loop maar eens om Jeruzalem heen
en tel haar wachttorens.
14 Kijk eens goed naar haar muren en loop door haar paleizen.
Dan kunt u het aan uw nakomelingen vertellen:
15 kijk, zo is God. Hij is voor eeuwig onze God
en tot de dag dat wij sterven
is Hij bij ons en wijst ons de weg.

49 Een psalm van de Korachieten voor de koordirigent.

Luister, alle volken der aarde!
Neem het goed in u op, alle wereldburgers,
of u nu niets betekent of aanzienlijk bent,
of u arm bent of rijk.
Uit mijn mond hoort u wijsheid,
wat uit mijn hart voortkomt,
is puur inzicht.
Ik zal u wijze spreuken laten horen
en u bij het geluid van de citer geheimen vertellen.
Waarom zou ik bang zijn als er dagen komen
waarop het kwaad lijkt te overheersen?
Als ik word belaagd door mijn vijanden
die mij kwaad willen doen?
Als mensen
die hun vertrouwen op geld stellen
en zich op hun rijkdom beroemen,
mij naar het leven staan?
Het is onmogelijk
om een ander vrij te kopen met geld,
om God een losgeld voor hem te betalen.
De prijs voor een mensenleven
is immers altijd te hoog.
10 Het is onmogelijk
dat iemand altijd blijft leven
en nooit zou sterven.
11 Steeds weer zien wij
dat wijze mensen sterven
en ook dat onredelijke en domme mensen
allemaal sterven.
Zij moeten hun aardse bezittingen
aan anderen nalaten.
12 Het ‘grootste’ wat zij tot stand brengen,
is dat hun huizen jarenlang blijven staan
en dat hun nageslacht daarin zal wonen.
Of zij noemen hun land naar zichzelf.
13 Maar hoeveel een mens ook bezit,
hij zal toch eenmaal sterven,
net als de dieren vergaat hij
en er blijft niets over.
14 Zo gaat het met degenen
die op zichzelf vertrouwen.
Zo is het einde van hen
die zichzelf zo graag horen praten.
15 Ze komen in het dodenrijk terecht
en de dood zelf is daar hun herder.
Wanneer een nieuwe morgen aanbreekt,
zullen de oprechte mensen over hen heersen.
Hun lichaam zal vergaan
zodat zij geen aards huis meer hebben.
16 Mijn leven zal echter door God worden bevrijd
uit de macht van het dodenrijk,
want Hij zal mij bij Zich opnemen.
17 Maak u niet druk als iemand rijk wordt
en zijn bezittingen alleen maar toenemen.
18 Wanneer hij sterft
kan hij niets meenemen
en zijn bezit kan hem niet volgen.
19 Al voelt hij zich tijdens zijn leven
de gelukkigste man van de wereld,
al prijst men u
omdat u geniet van al het goede,
20 toch zal hij sterven zoals zijn voorouders,
die het licht nooit meer zullen zien.
21 De mens
die ondanks al zijn rijkdom
geen inzicht heeft,
is net als de dieren
die tot stof vergaan.

50 Een psalm van Asaf.

De Here, de enig ware God, neemt het woord
en roept naar de hele aarde, van oost tot west.
God komt
met een ongelooflijke, prachtige glans
vanuit Jeruzalem naar ons toe.
God is in aantocht en zal niet zwijgen,
omdat Hij móet spreken.
Een laaiend vuur gaat voor hem uit
en om Hem heen davert een storm.
God roept tot in de hemelen
en naar de aarde
om zijn volk te onderwijzen.
Laten mijn volgelingen bijeenkomen,
zij die mijn verbond erkennen
en Mij hun offers brengen.
De hemel zelf laat horen
wat recht en gerechtigheid is,
want God is de enige rechter.
‘Luister, mijn volk!
Israël, Ik zal nu spreken
en tegen u getuigen.
Ik ben God, uw God.
Ik wijs u niet terecht
omdat u verzuimd zou hebben
Mij offers te brengen.
Want Ik heb al uw brandoffers gezien.
Uit uw stallen neem ik geen stieren aan
en ook geen bokken.
10 Alle dieren in het bos zijn al van Mij,
het vee dat op de berghellingen graast
en al de rijkdom aan rundvee.
11 Alle vogels die op de bergen nestelen,
ken Ik
en wat door het veld loopt,
is al van Mij.
12 Wanneer Ik honger heb,
zal Ik u niet te hulp roepen,
want alles op de hele wereld
is van Mij.
13 Eet Ik soms het vlees van geofferde stieren?
Drink ik soms bloed van geofferde bokken?
14 Breng lof en eer aan God:
dat is pas een echt offer!
Kom uw beloften na
die u aan de Allerhoogste hebt gedaan.
15 Roep Mij te hulp in moeilijke tijden,
dan zal Ik u redden
en u zult Mij loven en prijzen.’
16 Maar tegen de ongelovige zegt God:
‘Waarom bemoeit u zich met mijn wetten?
Waarom spreekt u over mijn verbond?
17 U bent immers alleen maar ongehoorzaam
en laat mijn woord links liggen.
18 U speelt onder één hoedje met de dieven,
overspel is u niet vreemd.
19 In uw drift slaat u de vreselijkste taal uit
en met uw mond bedriegt u.
20 U keert zich zelfs tegen uw eigen broer,
u roddelt over uw moeders andere zoon.
21 Terwijl u dit deed,
zweeg Ik in alle talen.
Nu verbeeldt u zich dat Ik met u ben
en net zo denk als u.
22 Ongelovige, die God vergeet,
laat dit alles goed tot u doordringen,
want anders zal Ik u vernietigen
en kan niemand u meer redden.
23 Wie Mij eert,
brengt het ware offer.
Aan wie die weg gaat
zal Ik laten zien wat mijn heil inhoudt.’

51 Een psalm van David voor de koordirigent. Deze psalm schreef David nadat de profeet Nathan bij hem was gekomen om hem te wijzen op zijn zonde met Bathséba.

Geef mij genade, o God,
hoewel ik dat niet heb verdiend.
Laat toch blijken hoe groot
uw liefde en goedheid is.
Wilt U door uw vergevende mildheid
mijn zonden wegdoen?
Reinig mij toch van deze zonde,
die een smet op mij werpt.
Ik weet dat ik heb gezondigd,
steeds opnieuw gaan mijn gedachten
terug naar deze daad,
waarmee ik van uw pad afweek.
Mijn God, ik heb tegen U gezondigd
en uw gebod overtreden.
Uw uitspraken zijn altijd rechtvaardig,
uw oordelen zijn altijd zuiver.
Ik weet dat ik vanaf mijn geboorte
al een zondaar ben, ja zelfs
vanaf het moment van mijn bevruchting.
En U wilt dat uw waarheid
wordt nagevolgd, tot diep in mijn hart.
U geeft mij uw wijsheid, tot diep in mijn hart.
Wilt U met hysop
de zonde van mij afwassen,
dan zal ik helemaal schoon zijn.
Als U mij wast, ben ik witter dan sneeuw.
10 Wilt U mij weer blijdschap
en echte vreugde geven?
Mijn lichaam en mijn ziel
zijn terneergeslagen,
maar U kunt mij weer oprichten
en U laten prijzen.
11 Let niet op mijn zonden
en vernietig al mijn misstappen.
12 Geeft U mij een zuiver hart, mijn God,
en een nieuwe geest
die mij innerlijk standvastig maakt.
13 Stuur mij niet van u weg
en laat uw Heilige Geest niet van mij wijken.
14 Ik wil zo graag opnieuw
de blijdschap over uw redding ervaren.
Ik wil U volgen
en mijn gehoorzaamheid aan U
zal mij kracht geven.
15 Dan zal ik ook aan andere zondaars
laten zien wat uw wil is,
zodat zij zich bekeren
en U ook zullen volgen.
16 Bevrijd mij van de schuld
die ik op mij heb geladen, o God.
U bent de God van mijn heil.
Ik wil over uw rechtvaardigheid juichen.
17 Here, stel mij in staat
U openlijk lof en eer te geven.
18 Want ik weet dat U er geen prijs op stelt
dat ik U nu brandoffers zou brengen,
daar gaat het U niet om.
19 Het werkelijke offer waarop U wacht,
is een aan U overgegeven geest
van iemand die weet
dat hij niet zonder U kan.
En een hart dat geheel en al weet
dat U de enige bent die helpen kan.
Zulke mensen stuurt U nooit weg, mijn God.
20 Wilt U Jeruzalem zegenen
en haar muren herbouwen?
21 Dan zullen de offers
die volgens de wet worden gebracht,
U genoegen doen.
Dan zullen grote brandoffers
aan U gebracht worden,
hele stieren worden op uw altaar gebracht.

Psalm 47[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

Clap your hands,(A) all you nations;
    shout to God with cries of joy.(B)

For the Lord Most High(C) is awesome,(D)
    the great King(E) over all the earth.
He subdued(F) nations under us,
    peoples under our feet.
He chose our inheritance(G) for us,
    the pride of Jacob,(H) whom he loved.[b]

God has ascended(I) amid shouts of joy,(J)
    the Lord amid the sounding of trumpets.(K)
Sing praises(L) to God, sing praises;
    sing praises to our King, sing praises.
For God is the King of all the earth;(M)
    sing to him a psalm(N) of praise.

God reigns(O) over the nations;
    God is seated on his holy throne.(P)
The nobles of the nations assemble
    as the people of the God of Abraham,
for the kings[c] of the earth belong to God;(Q)
    he is greatly exalted.(R)

Psalm 48[d]

A song. A psalm of the Sons of Korah.

Great is the Lord,(S) and most worthy of praise,(T)
    in the city of our God,(U) his holy mountain.(V)

Beautiful(W) in its loftiness,
    the joy of the whole earth,
like the heights of Zaphon[e](X) is Mount Zion,(Y)
    the city of the Great King.(Z)
God is in her citadels;(AA)
    he has shown himself to be her fortress.(AB)

When the kings joined forces,
    when they advanced together,(AC)
they saw her and were astounded;
    they fled in terror.(AD)
Trembling seized(AE) them there,
    pain like that of a woman in labor.(AF)
You destroyed them like ships of Tarshish(AG)
    shattered by an east wind.(AH)

As we have heard,
    so we have seen
in the city of the Lord Almighty,
    in the city of our God:
God makes her secure
    forever.[f](AI)

Within your temple, O God,
    we meditate(AJ) on your unfailing love.(AK)
10 Like your name,(AL) O God,
    your praise reaches to the ends of the earth;(AM)
    your right hand is filled with righteousness.
11 Mount Zion rejoices,
    the villages of Judah are glad
    because of your judgments.(AN)

12 Walk about Zion, go around her,
    count her towers,(AO)
13 consider well her ramparts,(AP)
    view her citadels,(AQ)
that you may tell of them
    to the next generation.(AR)

14 For this God is our God for ever and ever;
    he will be our guide(AS) even to the end.

Psalm 49[g]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

Hear(AT) this, all you peoples;(AU)
    listen, all who live in this world,(AV)
both low and high,(AW)
    rich and poor alike:
My mouth will speak words of wisdom;(AX)
    the meditation of my heart will give you understanding.(AY)
I will turn my ear to a proverb;(AZ)
    with the harp(BA) I will expound my riddle:(BB)

Why should I fear(BC) when evil days come,
    when wicked deceivers surround me—
those who trust in their wealth(BD)
    and boast(BE) of their great riches?(BF)
No one can redeem the life of another
    or give to God a ransom for them—
the ransom(BG) for a life is costly,
    no payment is ever enough—(BH)
so that they should live on(BI) forever
    and not see decay.(BJ)
10 For all can see that the wise die,(BK)
    that the foolish and the senseless(BL) also perish,
    leaving their wealth(BM) to others.(BN)
11 Their tombs(BO) will remain their houses[h] forever,
    their dwellings for endless generations,(BP)
    though they had[i] named(BQ) lands after themselves.

12 People, despite their wealth, do not endure;(BR)
    they are like the beasts that perish.(BS)

13 This is the fate of those who trust in themselves,(BT)
    and of their followers, who approve their sayings.[j]
14 They are like sheep and are destined(BU) to die;(BV)
    death will be their shepherd
    (but the upright will prevail(BW) over them in the morning).
Their forms will decay in the grave,
    far from their princely mansions.
15 But God will redeem me from the realm of the dead;(BX)
    he will surely take me to himself.(BY)
16 Do not be overawed when others grow rich,
    when the splendor of their houses increases;
17 for they will take nothing(BZ) with them when they die,
    their splendor will not descend with them.(CA)
18 Though while they live they count themselves blessed—(CB)
    and people praise you when you prosper—
19 they will join those who have gone before them,(CC)
    who will never again see the light(CD) of life.

20 People who have wealth but lack understanding(CE)
    are like the beasts that perish.(CF)

Psalm 50

A psalm of Asaph.

The Mighty One, God, the Lord,(CG)
    speaks and summons the earth
    from the rising of the sun to where it sets.(CH)
From Zion,(CI) perfect in beauty,(CJ)
    God shines forth.(CK)
Our God comes(CL)
    and will not be silent;(CM)
a fire devours(CN) before him,(CO)
    and around him a tempest(CP) rages.
He summons the heavens above,
    and the earth,(CQ) that he may judge his people:(CR)
“Gather to me this consecrated people,(CS)
    who made a covenant(CT) with me by sacrifice.”
And the heavens proclaim(CU) his righteousness,
    for he is a God of justice.[k][l](CV)

“Listen, my people, and I will speak;
    I will testify(CW) against you, Israel:
    I am God, your God.(CX)
I bring no charges(CY) against you concerning your sacrifices
    or concerning your burnt offerings,(CZ) which are ever before me.
I have no need of a bull(DA) from your stall
    or of goats(DB) from your pens,(DC)
10 for every animal of the forest(DD) is mine,
    and the cattle on a thousand hills.(DE)
11 I know every bird(DF) in the mountains,
    and the insects in the fields(DG) are mine.
12 If I were hungry I would not tell you,
    for the world(DH) is mine, and all that is in it.(DI)
13 Do I eat the flesh of bulls
    or drink the blood of goats?

14 “Sacrifice thank offerings(DJ) to God,
    fulfill your vows(DK) to the Most High,(DL)
15 and call(DM) on me in the day of trouble;(DN)
    I will deliver(DO) you, and you will honor(DP) me.”

16 But to the wicked person, God says:

“What right have you to recite my laws
    or take my covenant(DQ) on your lips?(DR)
17 You hate(DS) my instruction
    and cast my words behind(DT) you.
18 When you see a thief, you join(DU) with him;
    you throw in your lot with adulterers.(DV)
19 You use your mouth for evil
    and harness your tongue to deceit.(DW)
20 You sit and testify against your brother(DX)
    and slander your own mother’s son.
21 When you did these things and I kept silent,(DY)
    you thought I was exactly[m] like you.
But I now arraign(DZ) you
    and set my accusations(EA) before you.

22 “Consider this, you who forget God,(EB)
    or I will tear you to pieces, with no one to rescue you:(EC)
23 Those who sacrifice thank offerings honor me,
    and to the blameless[n] I will show my salvation.(ED)

Psalm 51[o]

For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba.(EE)

Have mercy(EF) on me, O God,
    according to your unfailing love;(EG)
according to your great compassion(EH)
    blot out(EI) my transgressions.(EJ)
Wash away(EK) all my iniquity
    and cleanse(EL) me from my sin.

For I know my transgressions,
    and my sin is always before me.(EM)
Against you, you only, have I sinned(EN)
    and done what is evil in your sight;(EO)
so you are right in your verdict
    and justified when you judge.(EP)
Surely I was sinful(EQ) at birth,(ER)
    sinful from the time my mother conceived me.
Yet you desired faithfulness even in the womb;
    you taught me wisdom(ES) in that secret place.(ET)

Cleanse(EU) me with hyssop,(EV) and I will be clean;
    wash me, and I will be whiter than snow.(EW)
Let me hear joy and gladness;(EX)
    let the bones(EY) you have crushed rejoice.
Hide your face from my sins(EZ)
    and blot out(FA) all my iniquity.

10 Create in me a pure heart,(FB) O God,
    and renew a steadfast spirit within me.(FC)
11 Do not cast me(FD) from your presence(FE)
    or take your Holy Spirit(FF) from me.
12 Restore to me the joy of your salvation(FG)
    and grant me a willing spirit,(FH) to sustain me.(FI)

13 Then I will teach transgressors your ways,(FJ)
    so that sinners(FK) will turn back to you.(FL)
14 Deliver me(FM) from the guilt of bloodshed,(FN) O God,
    you who are God my Savior,(FO)
    and my tongue will sing of your righteousness.(FP)
15 Open my lips, Lord,(FQ)
    and my mouth will declare your praise.
16 You do not delight in sacrifice,(FR) or I would bring it;
    you do not take pleasure in burnt offerings.
17 My sacrifice,(FS) O God, is[p] a broken spirit;
    a broken and contrite heart(FT)
    you, God, will not despise.

18 May it please you to prosper Zion,(FU)
    to build up the walls of Jerusalem.(FV)
19 Then you will delight in the sacrifices of the righteous,(FW)
    in burnt offerings(FX) offered whole;
    then bulls(FY) will be offered on your altar.

Footnotes

  1. Psalm 47:1 In Hebrew texts 47:1-9 is numbered 47:2-10.
  2. Psalm 47:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 47:9 Or shields
  4. Psalm 48:1 In Hebrew texts 48:1-14 is numbered 48:2-15.
  5. Psalm 48:2 Zaphon was the most sacred mountain of the Canaanites.
  6. Psalm 48:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  7. Psalm 49:1 In Hebrew texts 49:1-20 is numbered 49:2-21.
  8. Psalm 49:11 Septuagint and Syriac; Hebrew In their thoughts their houses will remain
  9. Psalm 49:11 Or generations, / for they have
  10. Psalm 49:13 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 15.
  11. Psalm 50:6 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text for God himself is judge
  12. Psalm 50:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  13. Psalm 50:21 Or thought the ‘I am’ was
  14. Psalm 50:23 Probable reading of the original Hebrew text; the meaning of the Masoretic Text for this phrase is uncertain.
  15. Psalm 51:1 In Hebrew texts 51:1-19 is numbered 51:3-21.
  16. Psalm 51:17 Or The sacrifices of God are