Add parallel Print Page Options

49 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.

Ex Sion species decoris ejus:

Deus manifeste veniet; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet; et in circuitu ejus tempestas valida.

Advocabit caelum desursum, et terram, discernere populum suum.

Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.

Et annuntiabunt caeli justitiam ejus, quoniam Deus judex est.

Audi, populus meus, et loquar; Israel, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.

Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.

Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos:

10 quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, jumenta in montibus, et boves.

11 Cognovi omnia volatilia caeli, et pulchritudo agri mecum est.

12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terrae et plenitudo ejus.

13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?

14 Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua.

15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.

16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?

17 Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum.

18 Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris portionem tuam ponebas.

19 Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos.

20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuae ponebas scandalum.

21 Haec fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.

22 Intelligite haec, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat.

23 Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.

50 In finem. Psalmus David,

cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee.

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.

Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me.

Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.

Tibi soli peccavi, et malum coram te feci; ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.

Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.

Ecce enim veritatem dilexisti; incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.

Asperges me hyssopo, et mundabor; lavabis me, et super nivem dealbabor.

10 Auditui meo dabis gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa humiliata.

11 Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele.

12 Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.

13 Ne projicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.

14 Redde mihi laetitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me.

15 Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur.

16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae, et exsultabit lingua mea justitiam tuam.

17 Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam.

18 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique; holocaustis non delectaberis.

19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.

20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut aedificentur muri Jerusalem.

21 Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta; tunc imponent super altare tuum vitulos.

51 In finem. Intellectus David,

cum venit Doeg Idumaeus, et nuntiavit Sauli: Venit David in domum Achimelech.

Quid gloriaris in malitia, qui potens es in iniquitate?

Tota die injustitiam cogitavit lingua tua; sicut novacula acuta fecisti dolum.

Dilexisti malitiam super benignitatem; iniquitatem magis quam loqui aequitatem.

Dilexisti omnia verba praecipitationis; lingua dolosa.

Propterea Deus destruet te in finem; evellet te, et emigrabit te de tabernaculo tuo, et radicem tuam de terra viventium.

Videbunt justi, et timebunt; et super eum ridebunt, et dicent:

Ecce homo qui non posuit Deum adjutorem suum; sed speravit in multitudine divitiarum suarum, et praevaluit in vanitate sua.

10 Ego autem, sicut oliva fructifera in domo Dei; speravi in misericordia Dei, in aeternum et in saeculum saeculi.

11 Confitebor tibi in saeculum, quia fecisti; et exspectabo nomen tuum, quoniam bonum est in conspectu sanctorum tuorum.

Psalm 49[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

Hear(A) this, all you peoples;(B)
    listen, all who live in this world,(C)
both low and high,(D)
    rich and poor alike:
My mouth will speak words of wisdom;(E)
    the meditation of my heart will give you understanding.(F)
I will turn my ear to a proverb;(G)
    with the harp(H) I will expound my riddle:(I)

Why should I fear(J) when evil days come,
    when wicked deceivers surround me—
those who trust in their wealth(K)
    and boast(L) of their great riches?(M)
No one can redeem the life of another
    or give to God a ransom for them—
the ransom(N) for a life is costly,
    no payment is ever enough—(O)
so that they should live on(P) forever
    and not see decay.(Q)
10 For all can see that the wise die,(R)
    that the foolish and the senseless(S) also perish,
    leaving their wealth(T) to others.(U)
11 Their tombs(V) will remain their houses[b] forever,
    their dwellings for endless generations,(W)
    though they had[c] named(X) lands after themselves.

12 People, despite their wealth, do not endure;(Y)
    they are like the beasts that perish.(Z)

13 This is the fate of those who trust in themselves,(AA)
    and of their followers, who approve their sayings.[d]
14 They are like sheep and are destined(AB) to die;(AC)
    death will be their shepherd
    (but the upright will prevail(AD) over them in the morning).
Their forms will decay in the grave,
    far from their princely mansions.
15 But God will redeem me from the realm of the dead;(AE)
    he will surely take me to himself.(AF)
16 Do not be overawed when others grow rich,
    when the splendor of their houses increases;
17 for they will take nothing(AG) with them when they die,
    their splendor will not descend with them.(AH)
18 Though while they live they count themselves blessed—(AI)
    and people praise you when you prosper—
19 they will join those who have gone before them,(AJ)
    who will never again see the light(AK) of life.

20 People who have wealth but lack understanding(AL)
    are like the beasts that perish.(AM)

Psalm 50

A psalm of Asaph.

The Mighty One, God, the Lord,(AN)
    speaks and summons the earth
    from the rising of the sun to where it sets.(AO)
From Zion,(AP) perfect in beauty,(AQ)
    God shines forth.(AR)
Our God comes(AS)
    and will not be silent;(AT)
a fire devours(AU) before him,(AV)
    and around him a tempest(AW) rages.
He summons the heavens above,
    and the earth,(AX) that he may judge his people:(AY)
“Gather to me this consecrated people,(AZ)
    who made a covenant(BA) with me by sacrifice.”
And the heavens proclaim(BB) his righteousness,
    for he is a God of justice.[e][f](BC)

“Listen, my people, and I will speak;
    I will testify(BD) against you, Israel:
    I am God, your God.(BE)
I bring no charges(BF) against you concerning your sacrifices
    or concerning your burnt offerings,(BG) which are ever before me.
I have no need of a bull(BH) from your stall
    or of goats(BI) from your pens,(BJ)
10 for every animal of the forest(BK) is mine,
    and the cattle on a thousand hills.(BL)
11 I know every bird(BM) in the mountains,
    and the insects in the fields(BN) are mine.
12 If I were hungry I would not tell you,
    for the world(BO) is mine, and all that is in it.(BP)
13 Do I eat the flesh of bulls
    or drink the blood of goats?

14 “Sacrifice thank offerings(BQ) to God,
    fulfill your vows(BR) to the Most High,(BS)
15 and call(BT) on me in the day of trouble;(BU)
    I will deliver(BV) you, and you will honor(BW) me.”

16 But to the wicked person, God says:

“What right have you to recite my laws
    or take my covenant(BX) on your lips?(BY)
17 You hate(BZ) my instruction
    and cast my words behind(CA) you.
18 When you see a thief, you join(CB) with him;
    you throw in your lot with adulterers.(CC)
19 You use your mouth for evil
    and harness your tongue to deceit.(CD)
20 You sit and testify against your brother(CE)
    and slander your own mother’s son.
21 When you did these things and I kept silent,(CF)
    you thought I was exactly[g] like you.
But I now arraign(CG) you
    and set my accusations(CH) before you.

22 “Consider this, you who forget God,(CI)
    or I will tear you to pieces, with no one to rescue you:(CJ)
23 Those who sacrifice thank offerings honor me,
    and to the blameless[h] I will show my salvation.(CK)

Psalm 51[i]

For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba.(CL)

Have mercy(CM) on me, O God,
    according to your unfailing love;(CN)
according to your great compassion(CO)
    blot out(CP) my transgressions.(CQ)
Wash away(CR) all my iniquity
    and cleanse(CS) me from my sin.

For I know my transgressions,
    and my sin is always before me.(CT)
Against you, you only, have I sinned(CU)
    and done what is evil in your sight;(CV)
so you are right in your verdict
    and justified when you judge.(CW)
Surely I was sinful(CX) at birth,(CY)
    sinful from the time my mother conceived me.
Yet you desired faithfulness even in the womb;
    you taught me wisdom(CZ) in that secret place.(DA)

Cleanse(DB) me with hyssop,(DC) and I will be clean;
    wash me, and I will be whiter than snow.(DD)
Let me hear joy and gladness;(DE)
    let the bones(DF) you have crushed rejoice.
Hide your face from my sins(DG)
    and blot out(DH) all my iniquity.

10 Create in me a pure heart,(DI) O God,
    and renew a steadfast spirit within me.(DJ)
11 Do not cast me(DK) from your presence(DL)
    or take your Holy Spirit(DM) from me.
12 Restore to me the joy of your salvation(DN)
    and grant me a willing spirit,(DO) to sustain me.(DP)

13 Then I will teach transgressors your ways,(DQ)
    so that sinners(DR) will turn back to you.(DS)
14 Deliver me(DT) from the guilt of bloodshed,(DU) O God,
    you who are God my Savior,(DV)
    and my tongue will sing of your righteousness.(DW)
15 Open my lips, Lord,(DX)
    and my mouth will declare your praise.
16 You do not delight in sacrifice,(DY) or I would bring it;
    you do not take pleasure in burnt offerings.
17 My sacrifice,(DZ) O God, is[j] a broken spirit;
    a broken and contrite heart(EA)
    you, God, will not despise.

18 May it please you to prosper Zion,(EB)
    to build up the walls of Jerusalem.(EC)
19 Then you will delight in the sacrifices of the righteous,(ED)
    in burnt offerings(EE) offered whole;
    then bulls(EF) will be offered on your altar.

Footnotes

  1. Psalm 49:1 In Hebrew texts 49:1-20 is numbered 49:2-21.
  2. Psalm 49:11 Septuagint and Syriac; Hebrew In their thoughts their houses will remain
  3. Psalm 49:11 Or generations, / for they have
  4. Psalm 49:13 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 15.
  5. Psalm 50:6 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text for God himself is judge
  6. Psalm 50:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  7. Psalm 50:21 Or thought the ‘I am’ was
  8. Psalm 50:23 Probable reading of the original Hebrew text; the meaning of the Masoretic Text for this phrase is uncertain.
  9. Psalm 51:1 In Hebrew texts 51:1-19 is numbered 51:3-21.
  10. Psalm 51:17 Or The sacrifices of God are