Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?

Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.

Read full chapter

“Will the Lord reject forever?(A)
    Will he never show his favor(B) again?
Has his unfailing love(C) vanished forever?
    Has his promise(D) failed for all time?
Has God forgotten to be merciful?(E)
    Has he in anger withheld his compassion?(F)

Read full chapter

Will the Lord cast off forever?
And will He be favorable no more?
Has His mercy ceased forever?
Has His (A)promise failed [a]forevermore?
Has God forgotten to be gracious?
Has He in anger shut up His tender mercies? Selah

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 77:8 Lit. unto generation and generation

Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

Read full chapter

Your wrath(A) lies heavily on me;
    you have overwhelmed me with all your waves.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 88:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.

Your wrath lies heavy upon me,
And You have afflicted me with all (A)Your waves. Selah

Read full chapter

15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

Read full chapter

15 From my youth(A) I have suffered(B) and been close to death;
    I have borne your terrors(C) and am in despair.(D)

Read full chapter

15 I have been afflicted and ready to die from my youth;
I suffer Your terrors;
I am distraught.

Read full chapter

16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

Read full chapter

16 Your wrath(A) has swept over me;
    your terrors(B) have destroyed me.

Read full chapter

16 Your fierce wrath has gone over me;
Your terrors have [a]cut me off.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 88:16 destroyed me