Add parallel Print Page Options

88 Intellectus Ethan Ezrahitae.

Misericordias Domini in aeternum cantabo; in generationem et generationem annuntiabo veritatem tuam in ore meo.

Quoniam dixisti: In aeternum misericordia aedificabitur in caelis; praeparabitur veritas tua in eis.

Disposui testamentum electis meis; juravi David servo meo:

Usque in aeternum praeparabo semen tuum, et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam.

Confitebuntur caeli mirabilia tua, Domine; etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum.

Quoniam quis in nubibus aequabitur Domino; similis erit Deo in filiis Dei?

Deus, qui glorificatur in consilio sanctorum, magnus et terribilis super omnes qui in circuitu ejus sunt.

Domine Deus virtutum, quis similis tibi? potens es, Domine, et veritas tua in circuitu tuo.

10 Tu dominaris potestati maris; motum autem fluctuum ejus tu mitigas.

11 Tu humiliasti, sicut vulneratum, superbum; in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos.

12 Tui sunt caeli, et tua est terra: orbem terrae, et plenitudinem ejus tu fundasti;

13 aquilonem et mare tu creasti. Thabor et Hermon in nomine tuo exsultabunt:

14 tuum brachium cum potentia. Firmetur manus tua, et exaltetur dextera tua:

15 justitia et judicium praeparatio sedis tuae: misericordia et veritas praecedent faciem tuam.

16 Beatus populus qui scit jubilationem: Domine, in lumine vultus tui ambulabunt,

17 et in nomine tuo exsultabunt tota die, et in justitia tua exaltabuntur.

18 Quoniam gloria virtutis eorum tu es, et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum.

19 Quia Domini est assumptio nostra, et sancti Israel regis nostri.

20 Tunc locutus es in visione sanctis tuis, et dixisti: Posui adjutorium in potente, et exaltavi electum de plebe mea.

21 Inveni David, servum meum; oleo sancto meo unxi eum.

22 Manus enim mea auxiliabitur ei, et brachium meum confortabit eum.

23 Nihil proficiet inimicus in eo, et filius iniquitatis non apponet nocere ei.

24 Et concidam a facie ipsius inimicos ejus, et odientes eum in fugam convertam.

25 Et veritas mea et misericordia mea cum ipso, et in nomine meo exaltabitur cornu ejus.

26 Et ponam in mari manum ejus, et in fluminibus dexteram ejus.

27 Ipse invocabit me: Pater meus es tu, Deus meus, et susceptor salutis meae.

28 Et ego primogenitum ponam illum, excelsum prae regibus terrae.

29 In aeternum servabo illi misericordiam meam, et testamentum meum fidele ipsi.

30 Et ponam in saeculum saeculi semen ejus, et thronum ejus sicut dies caeli.

31 Si autem dereliquerint filii ejus legem meam, et in judiciis meis non ambulaverint;

32 si justitias meas profanaverint, et mandata mea non custodierint:

33 visitabo in virga iniquitates eorum, et in verberibus peccata eorum;

34 misericordiam autem meam non dispergam ab eo, neque nocebo in veritate mea,

35 neque profanabo testamentum meum: et quae procedunt de labiis meis non faciam irrita.

36 Semel juravi in sancto meo, si David mentiar:

37 semen ejus in aeternum manebit. Et thronus ejus sicut sol in conspectu meo,

38 et sicut luna perfecta in aeternum, et testis in caelo fidelis.

39 Tu vero repulisti et despexisti; distulisti christum tuum.

40 Evertisti testamentum servi tui; profanasti in terra sanctuarium ejus.

41 Destruxisti omnes sepes ejus; posuisti firmamentum ejus formidinem.

42 Diripuerunt eum omnes transeuntes viam; factus est opprobrium vicinis suis.

43 Exaltasti dexteram deprimentium eum; laetificasti omnes inimicos ejus.

44 Avertisti adjutorium gladii ejus, et non es auxiliatus ei in bello.

45 Destruxisti eum ab emundatione, et sedem ejus in terram collisisti.

46 Minorasti dies temporis ejus; perfudisti eum confusione.

47 Usquequo, Domine, avertis in finem? exardescet sicut ignis ira tua?

48 Memorare quae mea substantia: numquid enim vane constituisti omnes filios hominum?

49 Quis est homo qui vivet et non videbit mortem? eruet animam suam de manu inferi?

50 Ubi sunt misericordiae tuae antiquae, Domine, sicut jurasti David in veritate tua?

51 Memor esto, Domine, opprobrii servorum tuorum, quod continui in sinu meo, multarum gentium:

52 quod exprobraverunt inimici tui, Domine; quod exprobraverunt commutationem christi tui.

53 Benedictus Dominus in aeternum. Fiat, fiat.

89 Oratio Moysi, hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis a generatione in generationem.

Priusquam montes fierent, aut formaretur terra et orbis, a saeculo et usque in saeculum tu es, Deus.

Ne avertas hominem in humilitatem: et dixisti: Convertimini, filii hominum.

Quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quae praeteriit: et custodia in nocte

quae pro nihilo habentur, eorum anni erunt.

Mane sicut herba transeat; mane floreat, et transeat; vespere decidat, induret, et arescat.

Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.

Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo; saeculum nostrum in illuminatione vultus tui.

Quoniam omnes dies nostri defecerunt, et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur;

10 dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni, et amplius eorum labor et dolor; quoniam supervenit mansuetudo, et corripiemur.

11 Quis novit potestatem irae tuae, et prae timore tuo iram tuam

12 dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac, et eruditos corde in sapientia.

13 Convertere, Domine; usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.

14 Repleti sumus mane misericordia tua; et exsultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.

15 Laetati sumus pro diebus quibus nos humiliasti; annis quibus vidimus mala.

16 Respice in servos tuos et in opera tua, et dirige filios eorum.

17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos, et opus manuum nostrarum dirige.

Psalm 88[a]

A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth.[b] A maskil[c] of Heman the Ezrahite.

Lord, you are the God who saves me;(A)
    day and night I cry out(B) to you.
May my prayer come before you;
    turn your ear to my cry.

I am overwhelmed with troubles(C)
    and my life draws near to death.(D)
I am counted among those who go down to the pit;(E)
    I am like one without strength.(F)
I am set apart with the dead,
    like the slain who lie in the grave,
whom you remember no more,
    who are cut off(G) from your care.

You have put me in the lowest pit,
    in the darkest depths.(H)
Your wrath(I) lies heavily on me;
    you have overwhelmed me with all your waves.[d](J)
You have taken from me my closest friends(K)
    and have made me repulsive to them.
I am confined(L) and cannot escape;(M)
    my eyes(N) are dim with grief.

I call(O) to you, Lord, every day;
    I spread out my hands(P) to you.
10 Do you show your wonders to the dead?
    Do their spirits rise up and praise you?(Q)
11 Is your love declared in the grave,
    your faithfulness(R) in Destruction[e]?
12 Are your wonders known in the place of darkness,
    or your righteous deeds in the land of oblivion?

13 But I cry to you for help,(S) Lord;
    in the morning(T) my prayer comes before you.(U)
14 Why, Lord, do you reject(V) me
    and hide your face(W) from me?

15 From my youth(X) I have suffered(Y) and been close to death;
    I have borne your terrors(Z) and am in despair.(AA)
16 Your wrath(AB) has swept over me;
    your terrors(AC) have destroyed me.
17 All day long they surround me like a flood;(AD)
    they have completely engulfed me.
18 You have taken from me friend(AE) and neighbor—
    darkness is my closest friend.

Psalm 89[f]

A maskil[g] of Ethan the Ezrahite.

I will sing(AF) of the Lord’s great love forever;
    with my mouth I will make your faithfulness known(AG)
    through all generations.
I will declare that your love stands firm forever,
    that you have established your faithfulness in heaven itself.(AH)
You said, “I have made a covenant with my chosen one,
    I have sworn to David my servant,
‘I will establish your line forever
    and make your throne firm through all generations.’”[h](AI)

The heavens(AJ) praise your wonders, Lord,
    your faithfulness too, in the assembly(AK) of the holy ones.
For who in the skies above can compare with the Lord?
    Who is like the Lord among the heavenly beings?(AL)
In the council(AM) of the holy ones(AN) God is greatly feared;
    he is more awesome than all who surround him.(AO)
Who is like you,(AP) Lord God Almighty?(AQ)
    You, Lord, are mighty, and your faithfulness surrounds you.

You rule over the surging sea;
    when its waves mount up, you still them.(AR)
10 You crushed Rahab(AS) like one of the slain;
    with your strong arm you scattered(AT) your enemies.
11 The heavens are yours,(AU) and yours also the earth;(AV)
    you founded the world and all that is in it.(AW)
12 You created the north and the south;
    Tabor(AX) and Hermon(AY) sing for joy(AZ) at your name.
13 Your arm is endowed with power;
    your hand is strong, your right hand exalted.(BA)

14 Righteousness and justice are the foundation of your throne;(BB)
    love and faithfulness go before you.(BC)
15 Blessed are those who have learned to acclaim you,
    who walk(BD) in the light(BE) of your presence, Lord.
16 They rejoice in your name(BF) all day long;
    they celebrate your righteousness.
17 For you are their glory and strength,(BG)
    and by your favor you exalt our horn.[i](BH)
18 Indeed, our shield[j](BI) belongs to the Lord,
    our king(BJ) to the Holy One of Israel.

19 Once you spoke in a vision,
    to your faithful people you said:
“I have bestowed strength on a warrior;
    I have raised up a young man from among the people.
20 I have found David(BK) my servant;(BL)
    with my sacred oil(BM) I have anointed(BN) him.
21 My hand will sustain him;
    surely my arm will strengthen him.(BO)
22 The enemy will not get the better of him;(BP)
    the wicked will not oppress(BQ) him.
23 I will crush his foes before him(BR)
    and strike down his adversaries.(BS)
24 My faithful love will be with him,(BT)
    and through my name his horn[k] will be exalted.
25 I will set his hand over the sea,
    his right hand over the rivers.(BU)
26 He will call out to me, ‘You are my Father,(BV)
    my God, the Rock(BW) my Savior.’(BX)
27 And I will appoint him to be my firstborn,(BY)
    the most exalted(BZ) of the kings(CA) of the earth.
28 I will maintain my love to him forever,
    and my covenant with him will never fail.(CB)
29 I will establish his line forever,
    his throne as long as the heavens endure.(CC)

30 “If his sons forsake my law
    and do not follow my statutes,
31 if they violate my decrees
    and fail to keep my commands,
32 I will punish their sin with the rod,
    their iniquity with flogging;(CD)
33 but I will not take my love from him,(CE)
    nor will I ever betray my faithfulness.
34 I will not violate my covenant
    or alter what my lips have uttered.(CF)
35 Once for all, I have sworn by my holiness—
    and I will not lie to David—
36 that his line will continue forever
    and his throne endure before me like the sun;(CG)
37 it will be established forever like the moon,
    the faithful witness in the sky.”(CH)

38 But you have rejected,(CI) you have spurned,
    you have been very angry with your anointed one.
39 You have renounced the covenant with your servant
    and have defiled his crown in the dust.(CJ)
40 You have broken through all his walls(CK)
    and reduced his strongholds(CL) to ruins.
41 All who pass by have plundered(CM) him;
    he has become the scorn of his neighbors.(CN)
42 You have exalted the right hand of his foes;
    you have made all his enemies rejoice.(CO)
43 Indeed, you have turned back the edge of his sword
    and have not supported him in battle.(CP)
44 You have put an end to his splendor
    and cast his throne to the ground.
45 You have cut short(CQ) the days of his youth;
    you have covered him with a mantle of shame.(CR)

46 How long, Lord? Will you hide yourself forever?
    How long will your wrath burn like fire?(CS)
47 Remember how fleeting is my life.(CT)
    For what futility you have created all humanity!
48 Who can live and not see death,
    or who can escape the power of the grave?(CU)
49 Lord, where is your former great love,
    which in your faithfulness you swore to David?
50 Remember, Lord, how your servant has[l] been mocked,(CV)
    how I bear in my heart the taunts of all the nations,
51 the taunts with which your enemies, Lord, have mocked,
    with which they have mocked every step of your anointed one.(CW)

52 Praise be to the Lord forever!
Amen and Amen.(CX)

Footnotes

  1. Psalm 88:1 In Hebrew texts 88:1-18 is numbered 88:2-19.
  2. Psalm 88:1 Title: Possibly a tune, “The Suffering of Affliction”
  3. Psalm 88:1 Title: Probably a literary or musical term
  4. Psalm 88:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.
  5. Psalm 88:11 Hebrew Abaddon
  6. Psalm 89:1 In Hebrew texts 89:1-52 is numbered 89:2-53.
  7. Psalm 89:1 Title: Probably a literary or musical term
  8. Psalm 89:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 37, 45 and 48.
  9. Psalm 89:17 Horn here symbolizes strong one.
  10. Psalm 89:18 Or sovereign
  11. Psalm 89:24 Horn here symbolizes strength.
  12. Psalm 89:50 Or your servants have