Salmenes 99-101
Det Norsk Bibelselskap 1930
99 Herren er blitt konge, folkene bever, han som troner over kjeruber, jorden ryster.
2 Herren er stor i Sion, og ophøiet er han over alle folkene.
3 De skal prise ditt navn, det store og forferdelige; hellig er han.
4 Og i sin styrke elsker kongen rettferd; du har grunnfestet rettvishet, du har gjort rett og rettferdighet i Jakob.
5 Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans føtters skammel! Hellig er han.
6 Moses og Aron var blandt hans prester, og Samuel blandt dem som påkalte hans navn; de ropte til Herren, og han svarte dem.
7 I en skystøtte talte han til dem; de holdt hans vidnesbyrd og den lov han gav dem.
8 Herre vår Gud, du svarte dem; du var dem en Gud som tilgav dem, men også en hevner over deres gjerninger.
9 Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans hellige berg! For hellig er Herren vår Gud.
100 En salme til lovprisning. Rop med fryd for Herren, all jorden!
2 Tjen Herren med glede, kom frem for hans åsyn med jubel!
3 Kjenn at Herren er Gud! Han har skapt oss, og ikke vi selv, til sitt folk og til den hjord han før.
4 Gå inn i hans porter med pris, i hans forgårder med lov, pris ham, lov hans navn!
5 For Herren er god; hans miskunnhet varer til evig tid, og hans trofasthet fra slekt til slekt.
101 Av David; en salme. Om miskunn og rett vil jeg synge; dig, Herre, vil jeg lovsynge.
2 Jeg vil akte på den rettsindiges vei - når vil du komme til mig? Jeg vil vandre i mitt hjertes uskyld i mitt hus.
3 Jeg vil ikke sette mig fore noget nidingsverk; å gjøre overtredelser hater jeg, det skal ikke henge ved mig.
4 Et falskt hjerte skal vike fra mig, den onde vil jeg ikke vite av.
5 Den som baktaler sin næste i lønndom, ham vil jeg utrydde; den som har stolte øine og et opblåst hjerte, ham kan jeg ikke tåle.
6 Mine øine ser efter de trofaste i landet, forat de skal bo hos mig; den som vandrer på den rettsindiges vei, han skal tjene mig.
7 Der skal ikke i mitt hus bo nogen som farer med svik; den som taler løgn, skal ikke bli stående for mine øine.
8 Hver morgen vil jeg tilintetgjøre alle ugudelige i landet for å utrydde av Herrens stad alle dem som gjør urett.
Psalm 99-101
New International Version
Psalm 99
1 The Lord reigns,(A)
let the nations tremble;(B)
he sits enthroned(C) between the cherubim,(D)
let the earth shake.
2 Great is the Lord(E) in Zion;(F)
he is exalted(G) over all the nations.
3 Let them praise(H) your great and awesome name(I)—
he is holy.(J)
4 The King(K) is mighty, he loves justice(L)—
you have established equity;(M)
in Jacob you have done
what is just and right.(N)
5 Exalt(O) the Lord our God
and worship at his footstool;
he is holy.
6 Moses(P) and Aaron(Q) were among his priests,
Samuel(R) was among those who called on his name;
they called on the Lord
and he answered(S) them.
7 He spoke to them from the pillar of cloud;(T)
they kept his statutes and the decrees he gave them.
8 Lord our God,
you answered them;
you were to Israel a forgiving God,(U)
though you punished(V) their misdeeds.[a]
9 Exalt the Lord our God
and worship at his holy mountain,
for the Lord our God is holy.
Psalm 100
A psalm. For giving grateful praise.
1 Shout for joy(W) to the Lord, all the earth.
2 Worship the Lord(X) with gladness;
come before him(Y) with joyful songs.
3 Know that the Lord is God.(Z)
It is he who made us,(AA) and we are his[b];
we are his people,(AB) the sheep of his pasture.(AC)
4 Enter his gates with thanksgiving(AD)
and his courts(AE) with praise;
give thanks to him and praise his name.(AF)
5 For the Lord is good(AG) and his love endures forever;(AH)
his faithfulness(AI) continues through all generations.
Psalm 101
Of David. A psalm.
1 I will sing of your love(AJ) and justice;
to you, Lord, I will sing praise.
2 I will be careful to lead a blameless life(AK)—
when will you come to me?
I will conduct the affairs(AL) of my house
with a blameless heart.
3 I will not look with approval
on anything that is vile.(AM)
I hate what faithless people do;(AN)
I will have no part in it.
4 The perverse of heart(AO) shall be far from me;
I will have nothing to do with what is evil.
5 Whoever slanders their neighbor(AP) in secret,
I will put to silence;
whoever has haughty eyes(AQ) and a proud heart,
I will not tolerate.
6 My eyes will be on the faithful in the land,
that they may dwell with me;
the one whose walk is blameless(AR)
will minister to me.
7 No one who practices deceit
will dwell in my house;
no one who speaks falsely
will stand in my presence.
Footnotes
- Psalm 99:8 Or God, / an avenger of the wrongs done to them
- Psalm 100:3 Or and not we ourselves
En Levende Bok: Det Nye Testamentet Copyright © 1978, 1988 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.