Font Size
Psalm 106:26-27
New English Translation
Psalm 106:26-27
New English Translation
26 So he made a solemn vow[a]
that he would make them die[b] in the wilderness,
27 make their descendants[c] die[d] among the nations,
and scatter them among foreign lands.[e]
Footnotes
- Psalm 106:26 tn Heb “and he lifted his hand to [or “concerning”] them.” The idiom “to lift a hand” here refers to swearing an oath. One would sometimes solemnly lift one’s hand when making such a vow (see Ezek 20:5-6, 15).
- Psalm 106:26 tn Heb “to cause them to fall.”
- Psalm 106:27 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
- Psalm 106:27 tn Heb “and to cause their offspring to fall.” Some emend the verb to “scatter” to form tighter parallelism with the following line (cf. NRSV “disperse”).
- Psalm 106:27 tn Heb “among the lands.” The word “foreign” is supplied in the translation for clarification.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.