Add parallel Print Page Options

Reveal[a] your light[b] and your faithfulness.
They will lead me;[c]
they will escort[d] me back to your holy hill,[e]
and to the place where you live.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 43:3 tn Heb “send.”
  2. Psalm 43:3 sn God’s deliverance is compared here to a light which will lead the psalmist back home to the Lord’s temple. Divine deliverance will in turn demonstrate the Lord’s faithfulness to his people.
  3. Psalm 43:3 tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives.
  4. Psalm 43:3 tn Heb “bring.”
  5. Psalm 43:3 sn In this context the Lord’s holy hill is Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 15:1; 48:1; 87:1; Dan 9:16.
  6. Psalm 43:3 tn Or “to your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the Lord’s special dwelling place (see Pss 46:4; 84:1; 132:5, 7).