Font Size
Psalm 55:18
New English Translation
Psalm 55:18
New English Translation
18 He will rescue[a] me and protect me from those who attack me,[b]
even though[c] they greatly outnumber me.[d]
Footnotes
- Psalm 55:18 tn The perfect verbal form is here used rhetorically to indicate that the action is certain to take place (the so-called perfect of certitude).
- Psalm 55:18 tn Heb “he will redeem in peace my life from [those who] draw near to me.”
- Psalm 55:18 tn Or “for.”
- Psalm 55:18 tn Heb “among many they are against me.” For other examples of the preposition עִמָּד (ʿimmad) used in the sense of “at, against,” see HALOT 842 s.v.; BDB 767 s.v.; IBHS 219 §11.2.14b.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.