Add parallel Print Page Options

I will sing a song that imparts wisdom;
I will make insightful observations about the past.[a]
What we have heard and learned[b]
that which our ancestors[c] have told us—
we will not hide from their[d] descendants.
We will tell the next generation
about the Lord’s praiseworthy acts,[e]
about his strength and the amazing things he has done.
He established a rule[f] in Jacob;
he set up a law in Israel.
He commanded our ancestors
to make his deeds known to their descendants,[g]
so that the next generation, children yet to be born,
might know about them.
They will grow up and tell their descendants about them.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 78:2 tn Heb “I will open with a wise saying my mouth, I will utter insightful sayings from long ago.” Elsewhere the Hebrew word pair חִידָה + מָשָׁל (mashal + khidah) refers to a taunt song (Hab 2:6), a parable (Ezek 17:2), proverbial sayings (Prov 1:6), and an insightful song that reflects on the mortality of humankind and the ultimate inability of riches to prevent death (Ps 49:4).
  2. Psalm 78:3 tn Or “known.”
  3. Psalm 78:3 tn Heb “fathers” (also in vv. 5, 8, 12, 57).
  4. Psalm 78:4 tn The pronominal suffix refers back to the “fathers” (“our ancestors,” v. 3).
  5. Psalm 78:4 tn Heb “to a following generation telling the praises of the Lord.” “Praises” stand by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.
  6. Psalm 78:5 tn The Hebrew noun עֵדוּת (ʿedut) refers here to God’s command that the older generation teach their children about God’s mighty deeds in the nation’s history (see Exod 10:2; Deut 4:9; 6:20-25).
  7. Psalm 78:5 tn Heb “which he commanded our fathers to make them known to their sons.” The plural suffix “them” probably refers back to the Lord’s mighty deeds (see vv. 3-4).
  8. Psalm 78:6 tn Heb “in order that they might know, a following generation, sons [who] will be born, they will arise and will tell to their sons.”

I will open my mouth with a parable;(A)
    I will utter hidden things, things from of old—
things we have heard and known,
    things our ancestors have told us.(B)
We will not hide them from their descendants;(C)
    we will tell the next generation(D)
the praiseworthy deeds(E) of the Lord,
    his power, and the wonders(F) he has done.
He decreed statutes(G) for Jacob(H)
    and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
    to teach their children,
so the next generation would know them,
    even the children yet to be born,(I)
    and they in turn would tell their children.

Read full chapter