Add parallel Print Page Options

43 Many times he delivered[a] them,
but they had a rebellious attitude,[b]
and degraded themselves[c] by their sin.
44 Yet he took notice of their distress,
when he heard their cry for help.
45 He remembered his covenant with them,
and relented[d] because of his great loyal love.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 106:43 tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”).
  2. Psalm 106:43 tn Heb “but they rebelled in their counsel.” The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“they would have a rebellious attitude”).
  3. Psalm 106:43 tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.
  4. Psalm 106:45 tn The Niphal of נָחַם (nakham) refers here to God relenting from a punishment already underway.

43 Many times he delivered them,(A)
    but they were bent on rebellion(B)
    and they wasted away in their sin.
44 Yet he took note of their distress
    when he heard their cry;(C)
45 for their sake he remembered his covenant(D)
    and out of his great love(E) he relented.(F)

Read full chapter