Add parallel Print Page Options

36 Til sangmesteren; av Herrens tjener, av David.

Syndens ord til den ugudelige er i mitt hjertes innerste[a]. Det er ikke gudsfrykt for hans øine.

For en smigrer ham i hans øine ved å finne hans synd, ved å hate ham[b].

Hans munns ord er urett og svik; han har latt av å fare viselig frem, å gjøre godt.

Han optenker urett på sitt leie, han stiller sig på en vei som ikke er god; det onde hater han ikke.

Herre! til himmelen når din miskunnhet, din trofasthet inntil skyene.

Din rettferdighet er som veldige fjell, dine dommer er et stort dyp; mennesker og dyr frelser du, Herre!

Hvor kostelig er din miskunnhet, Gud! Menneskenes barn søker ly i dine vingers skygge.

De mettes overflødig av ditt huses fedme, og av dine gleders strøm gir du dem å drikke.

10 For hos dig er livets kilde, i ditt lys ser vi lys.

11 La din miskunnhet vare ved for dem som kjenner dig, og din rettferdighet for de opriktige av hjertet.

12 La ikke den overmodiges fot komme over mig og ikke de ugudeliges hånd jage mig bort!

13 Der faller de som gjør urett; de blir støtt ned og kan ikke reise sig.

37 Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!

For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.

Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!

Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.

Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;

han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.

Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.

Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.

For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.

10 Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.

11 Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.

12 Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.

13 Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.

14 De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.

15 Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.

16 Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.

17 For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.

18 Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.

19 De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.

20 For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.

21 Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.

22 For de han[c] velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.

23 Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.

24 Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.

25 Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.

26 Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.

27 Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende[d] til evig tid.

28 For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.

29 De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.

30 Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.

31 Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.

32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;

33 Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.

34 Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.

35 Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;

36 men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.

37 Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;

38 men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.

39 Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.

40 Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.

38 En salme av David; til ihukommelse.

Herre, straff mig ikke i din vrede, og tukt mig ikke i din harme!

For dine piler har rammet mig, og din hånd er falt tungt på mig.

Det er intet friskt i mitt kjød for din vredes skyld, det er ingen fred i mine ben for min synds skyld.

For mine misgjerninger går over mitt hode, som en tung byrde er de mig for tunge.

Mine bylder lukter ille, de råtner for min dårskaps skyld.

Jeg er kroket, aldeles nedbøiet; hele dagen går jeg i sørgeklær.

For mine lender er fulle av brand, og det er intet friskt i mitt kjød.

Jeg er kold og stiv og aldeles knust, jeg hyler for mitt hjertes stønnen.

10 Herre, for ditt åsyn er all min lengsel, og mitt sukk er ikke skjult for dig.

11 Mitt hjerte slår heftig, min kraft har sviktet mig, og mine øines lys, endog det er borte for mig.

12 Mine venner og mine frender holder sig i avstand fra min plage, og mine nærmeste står langt borte.

13 Og de som står mig efter livet, setter snarer, og de som søker min ulykke, taler om undergang, og på svik tenker de den hele dag.

14 Og jeg er som en døv, jeg hører ikke, og som en stum, som ikke later op sin munn.

15 Ja, jeg er som en mann som ikke hører, og som ikke har motsigelse i sin munn.

16 For til dig, Herre, står mitt håp; du skal svare, Herre min Gud!

17 For jeg sier: De vil ellers glede sig over mig; når min fot vakler, ophøier de sig over mig.

18 For jeg er nær ved å falle, og min smerte er alltid for mig.

19 For jeg bekjenner min misgjerning, jeg sørger over min synd.

20 Og mine fiender lever, er mektige, og mange er de som hater mig uten årsak.

21 Og de som gjengjelder godt med ondt, står mig imot, fordi jeg jager efter det gode.

22 Forlat mig ikke, Herre! Min Gud, vær ikke langt borte fra mig!

23 Skynd dig å hjelpe mig, Herre, min frelse!

Footnotes

  1. Salmenes 36:2 d.e. jeg må tenke på hvorledes synden kunngjør den ugudelige sin vilje.
  2. Salmenes 36:3 d.e. det smigrer ham at man kjenner hans synd og hater ham derfor.
  3. Salmenes 37:22 Gud.
  4. Salmenes 37:27 SLM 37, 3.
'Salmenes 36-38' not found for the version: En Levende Bok.

Psalm 36[a]

For the director of music. Of David the servant of the Lord.

I have a message from God in my heart
    concerning the sinfulness of the wicked:[b](A)
There is no fear(B) of God
    before their eyes.(C)

In their own eyes they flatter themselves
    too much to detect or hate their sin.(D)
The words of their mouths(E) are wicked and deceitful;(F)
    they fail to act wisely(G) or do good.(H)
Even on their beds they plot evil;(I)
    they commit themselves to a sinful course(J)
    and do not reject what is wrong.(K)

Your love, Lord, reaches to the heavens,
    your faithfulness(L) to the skies.(M)
Your righteousness(N) is like the highest mountains,(O)
    your justice like the great deep.(P)
    You, Lord, preserve both people and animals.(Q)
How priceless is your unfailing love, O God!(R)
    People take refuge in the shadow of your wings.(S)
They feast on the abundance of your house;(T)
    you give them drink from your river(U) of delights.(V)
For with you is the fountain of life;(W)
    in your light(X) we see light.

10 Continue your love(Y) to those who know you,(Z)
    your righteousness to the upright in heart.(AA)
11 May the foot of the proud not come against me,
    nor the hand of the wicked(AB) drive me away.
12 See how the evildoers lie fallen—
    thrown down, not able to rise!(AC)

Psalm 37[c]

Of David.

Do not fret because of those who are evil
    or be envious(AD) of those who do wrong;(AE)
for like the grass they will soon wither,(AF)
    like green plants they will soon die away.(AG)

Trust in the Lord and do good;
    dwell in the land(AH) and enjoy safe pasture.(AI)
Take delight(AJ) in the Lord,
    and he will give you the desires of your heart.(AK)

Commit your way to the Lord;
    trust in him(AL) and he will do this:
He will make your righteous reward(AM) shine like the dawn,(AN)
    your vindication like the noonday sun.

Be still(AO) before the Lord
    and wait patiently(AP) for him;
do not fret(AQ) when people succeed in their ways,(AR)
    when they carry out their wicked schemes.(AS)

Refrain from anger(AT) and turn from wrath;
    do not fret(AU)—it leads only to evil.
For those who are evil will be destroyed,(AV)
    but those who hope(AW) in the Lord will inherit the land.(AX)

10 A little while, and the wicked will be no more;(AY)
    though you look for them, they will not be found.
11 But the meek will inherit the land(AZ)
    and enjoy peace and prosperity.(BA)

12 The wicked plot(BB) against the righteous
    and gnash their teeth(BC) at them;
13 but the Lord laughs at the wicked,
    for he knows their day is coming.(BD)

14 The wicked draw the sword(BE)
    and bend the bow(BF)
to bring down the poor and needy,(BG)
    to slay those whose ways are upright.
15 But their swords will pierce their own hearts,(BH)
    and their bows will be broken.(BI)

16 Better the little that the righteous have
    than the wealth(BJ) of many wicked;
17 for the power of the wicked will be broken,(BK)
    but the Lord upholds(BL) the righteous.

18 The blameless spend their days under the Lord’s care,(BM)
    and their inheritance will endure forever.(BN)
19 In times of disaster they will not wither;
    in days of famine they will enjoy plenty.

20 But the wicked will perish:(BO)
    Though the Lord’s enemies are like the flowers of the field,
    they will be consumed, they will go up in smoke.(BP)

21 The wicked borrow and do not repay,
    but the righteous give generously;(BQ)
22 those the Lord blesses will inherit the land,
    but those he curses(BR) will be destroyed.(BS)

23 The Lord makes firm the steps(BT)
    of the one who delights(BU) in him;
24 though he may stumble, he will not fall,(BV)
    for the Lord upholds(BW) him with his hand.

25 I was young and now I am old,
    yet I have never seen the righteous forsaken(BX)
    or their children begging(BY) bread.
26 They are always generous and lend freely;(BZ)
    their children will be a blessing.[d](CA)

27 Turn from evil and do good;(CB)
    then you will dwell in the land forever.(CC)
28 For the Lord loves the just
    and will not forsake his faithful ones.(CD)

Wrongdoers will be completely destroyed[e];
    the offspring of the wicked will perish.(CE)
29 The righteous will inherit the land(CF)
    and dwell in it forever.(CG)

30 The mouths of the righteous utter wisdom,(CH)
    and their tongues speak what is just.
31 The law of their God is in their hearts;(CI)
    their feet do not slip.(CJ)

32 The wicked lie in wait(CK) for the righteous,(CL)
    intent on putting them to death;
33 but the Lord will not leave them in the power of the wicked
    or let them be condemned(CM) when brought to trial.(CN)

34 Hope in the Lord(CO)
    and keep his way.(CP)
He will exalt you to inherit the land;
    when the wicked are destroyed,(CQ) you will see(CR) it.

35 I have seen a wicked and ruthless man
    flourishing(CS) like a luxuriant native tree,
36 but he soon passed away and was no more;
    though I looked for him, he could not be found.(CT)

37 Consider the blameless,(CU) observe the upright;(CV)
    a future awaits those who seek peace.[f](CW)
38 But all sinners(CX) will be destroyed;(CY)
    there will be no future[g] for the wicked.(CZ)

39 The salvation(DA) of the righteous comes from the Lord;
    he is their stronghold in time of trouble.(DB)
40 The Lord helps(DC) them and delivers(DD) them;
    he delivers them from the wicked and saves(DE) them,
    because they take refuge(DF) in him.

Psalm 38[h]

A psalm of David. A petition.

Lord, do not rebuke me in your anger
    or discipline me in your wrath.(DG)
Your arrows(DH) have pierced me,
    and your hand has come down on me.
Because of your wrath there is no health(DI) in my body;
    there is no soundness in my bones(DJ) because of my sin.
My guilt has overwhelmed(DK) me
    like a burden too heavy to bear.(DL)

My wounds(DM) fester and are loathsome(DN)
    because of my sinful folly.(DO)
I am bowed down(DP) and brought very low;
    all day long I go about mourning.(DQ)
My back is filled with searing pain;(DR)
    there is no health(DS) in my body.
I am feeble and utterly crushed;(DT)
    I groan(DU) in anguish of heart.(DV)

All my longings(DW) lie open before you, Lord;
    my sighing(DX) is not hidden from you.
10 My heart pounds,(DY) my strength fails(DZ) me;
    even the light has gone from my eyes.(EA)
11 My friends and companions avoid me because of my wounds;(EB)
    my neighbors stay far away.
12 Those who want to kill me set their traps,(EC)
    those who would harm me talk of my ruin;(ED)
    all day long they scheme and lie.(EE)

13 I am like the deaf, who cannot hear,(EF)
    like the mute, who cannot speak;
14 I have become like one who does not hear,
    whose mouth can offer no reply.
15 Lord, I wait(EG) for you;
    you will answer,(EH) Lord my God.
16 For I said, “Do not let them gloat(EI)
    or exalt themselves over me when my feet slip.”(EJ)

17 For I am about to fall,(EK)
    and my pain(EL) is ever with me.
18 I confess my iniquity;(EM)
    I am troubled by my sin.
19 Many have become my enemies(EN) without cause[i];
    those who hate me(EO) without reason(EP) are numerous.
20 Those who repay my good with evil(EQ)
    lodge accusations(ER) against me,
    though I seek only to do what is good.

21 Lord, do not forsake me;(ES)
    do not be far(ET) from me, my God.
22 Come quickly(EU) to help me,(EV)
    my Lord and my Savior.(EW)

Footnotes

  1. Psalm 36:1 In Hebrew texts 36:1-12 is numbered 36:2-13.
  2. Psalm 36:1 Or A message from God: The transgression of the wicked / resides in their hearts.
  3. Psalm 37:1 This psalm is an acrostic poem, the stanzas of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  4. Psalm 37:26 Or freely; / the names of their children will be used in blessings (see Gen. 48:20); or freely; / others will see that their children are blessed
  5. Psalm 37:28 See Septuagint; Hebrew They will be protected forever
  6. Psalm 37:37 Or upright; / those who seek peace will have posterity
  7. Psalm 37:38 Or posterity
  8. Psalm 38:1 In Hebrew texts 38:1-22 is numbered 38:2-23.
  9. Psalm 38:19 One Dead Sea Scrolls manuscript; Masoretic Text my vigorous enemies