Add parallel Print Page Options

36 Psalmus ipsi David. Noli aemulari in malignantibus, neque zelaveris facientes iniquitatem:

quoniam tamquam foenum velociter arescent, et quemadmodum olera herbarum cito decident.

Spera in Domino, et fac bonitatem; et inhabita terram, et pasceris in divitiis ejus.

Delectare in Domino, et dabit tibi petitiones cordis tui.

Revela Domino viam tuam, et spera in eo, et ipse faciet.

Et educet quasi lumen justitiam tuam, et judicium tuum tamquam meridiem.

Subditus esto Domino, et ora eum. Noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua; in homine faciente injustitias.

Desine ab ira, et derelinque furorem; noli aemulari ut maligneris.

Quoniam qui malignantur exterminabuntur; sustinentes autem Dominum, ipsi haereditabunt terram.

10 Et adhuc pusillum, et non erit peccator; et quaeres locum ejus, et non invenies.

11 Mansueti autem haereditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.

12 Observabit peccator justum, et stridebit super eum dentibus suis.

13 Dominus autem irridebit eum, quoniam prospicit quod veniet dies ejus.

14 Gladium evaginaverunt peccatores; intenderunt arcum suum: ut dejiciant pauperem et inopem, ut trucident rectos corde.

15 Gladius eorum intret in corda ipsorum, et arcus eorum confringatur.

16 Melius est modicum justo, super divitias peccatorum multas:

17 quoniam brachia peccatorum conterentur: confirmat autem justos Dominus.

18 Novit Dominus dies immaculatorum, et haereditas eorum in aeternum erit.

19 Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur:

20 quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati, deficientes quemadmodum fumus deficient.

21 Mutuabitur peccator, et non solvet; justus autem miseretur et tribuet:

22 quia benedicentes ei haereditabunt terram; maledicentes autem ei disperibunt.

23 Apud Dominum gressus hominis dirigentur, et viam ejus volet.

24 Cum ceciderit, non collidetur, quia Dominus supponit manum suam.

25 Junior fui, etenim senui; et non vidi justum derelictum, nec semen ejus quaerens panem.

26 Tota die miseretur et commodat; et semen illius in benedictione erit.

27 Declina a malo, et fac bonum, et inhabita in saeculum saeculi:

28 quia Dominus amat judicium, et non derelinquet sanctos suos: in aeternum conservabuntur. Injusti punientur, et semen impiorum peribit.

29 Justi autem haereditabunt terram, et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam.

30 Os justi meditabitur sapientiam, et lingua ejus loquetur judicium.

31 Lex Dei ejus in corde ipsius, et non supplantabuntur gressus ejus.

32 Considerat peccator justum, et quaerit mortificare eum.

33 Dominus autem non derelinquet eum in manibus ejus, nec damnabit eum cum judicabitur illi.

34 Exspecta Dominum, et custodi viam ejus, et exaltabit te ut haereditate capias terram: cum perierint peccatores, videbis.

35 Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani:

36 et transivi, et ecce non erat; et quaesivi eum, et non est inventus locus ejus.

37 Custodi innocentiam, et vide aequitatem, quoniam sunt reliquiae homini pacifico.

38 Injusti autem disperibunt simul; reliquiae impiorum interibunt.

39 Salus autem justorum a Domino; et protector eorum in tempore tribulationis.

40 Et adjuvabit eos Dominus, et liberabit eos; et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos, quia speraverunt in eo.

37 Psalmus David, in rememorationem de sabbato.

Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me:

quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi, et confirmasti super me manum tuam.

Non est sanitas in carne mea, a facie irae tuae; non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum:

quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum, et sicut onus grave gravatae sunt super me.

Putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae, a facie insipientiae meae.

Miser factus sum et curvatus sum usque in finem; tota die contristatus ingrediebar.

Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea.

Afflictus sum, et humiliatus sum nimis; rugiebam a gemitu cordis mei.

10 Domine, ante te omne desiderium meum, et gemitus meus a te non est absconditus.

11 Cor meum conturbatum est; dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.

12 Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt; et qui juxta me erant, de longe steterunt: et vim faciebant qui quaerebant animam meam.

13 Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates, et dolos tota die meditabantur.

14 Ego autem, tamquam surdus, non audiebam; et sicut mutus non aperiens os suum.

15 Et factus sum sicut homo non audiens, et non habens in ore suo redargutiones.

16 Quoniam in te, Domine, speravi; tu exaudies me, Domine Deus meus.

17 Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei; et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.

18 Quoniam ego in flagella paratus sum, et dolor meus in conspectu meo semper.

19 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo, et cogitabo pro peccato meo.

20 Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me: et multiplicati sunt qui oderunt me inique.

21 Qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi, quoniam sequebar bonitatem.

22 Ne derelinquas me, Domine Deus meus; ne discesseris a me.

23 Intende in adjutorium meum, Domine Deus salutis meae.

38 In finem, ipsi Idithun. Canticum David.

Dixi: Custodiam vias meas: ut non delinquam in lingua mea. Posui ori meo custodiam, cum consisteret peccator adversum me.

Obmutui, et humiliatus sum, et silui a bonis; et dolor meus renovatus est.

Concaluit cor meum intra me; et in meditatione mea exardescet ignis.

Locutus sum in lingua mea: Notum fac mihi, Domine, finem meum, et numerum dierum meorum quis est, ut sciam quid desit mihi.

Ecce mensurabiles posuisti dies meos, et substantia mea tamquam nihilum ante te. Verumtamen universa vanitas, omnis homo vivens.

Verumtamen in imagine pertransit homo; sed et frustra conturbatur: thesaurizat, et ignorat cui congregabit ea.

Et nunc quae est exspectatio mea: nonne Dominus? et substantia mea apud te est.

Ab omnibus iniquitatibus meis erue me: opprobrium insipienti dedisti me.

10 Obmutui, et non aperui os meum, quoniam tu fecisti;

11 amove a me plagas tuas.

12 A fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus: propter iniquitatem corripuisti hominem. Et tabescere fecisti sicut araneam animam ejus: verumtamen vane conturbatur omnis homo.

13 Exaudi orationem meam, Domine, et deprecationem meam; auribus percipe lacrimas meas. Ne sileas, quoniam advena ego sum apud te, et peregrinus sicut omnes patres mei.

14 Remitte mihi, ut refrigerer priusquam abeam et amplius non ero.

Psalm 36[a]

For the director of music. Of David the servant of the Lord.

I have a message from God in my heart
    concerning the sinfulness of the wicked:[b](A)
There is no fear(B) of God
    before their eyes.(C)

In their own eyes they flatter themselves
    too much to detect or hate their sin.(D)
The words of their mouths(E) are wicked and deceitful;(F)
    they fail to act wisely(G) or do good.(H)
Even on their beds they plot evil;(I)
    they commit themselves to a sinful course(J)
    and do not reject what is wrong.(K)

Your love, Lord, reaches to the heavens,
    your faithfulness(L) to the skies.(M)
Your righteousness(N) is like the highest mountains,(O)
    your justice like the great deep.(P)
    You, Lord, preserve both people and animals.(Q)
How priceless is your unfailing love, O God!(R)
    People take refuge in the shadow of your wings.(S)
They feast on the abundance of your house;(T)
    you give them drink from your river(U) of delights.(V)
For with you is the fountain of life;(W)
    in your light(X) we see light.

10 Continue your love(Y) to those who know you,(Z)
    your righteousness to the upright in heart.(AA)
11 May the foot of the proud not come against me,
    nor the hand of the wicked(AB) drive me away.
12 See how the evildoers lie fallen—
    thrown down, not able to rise!(AC)

Psalm 37[c]

Of David.

Do not fret because of those who are evil
    or be envious(AD) of those who do wrong;(AE)
for like the grass they will soon wither,(AF)
    like green plants they will soon die away.(AG)

Trust in the Lord and do good;
    dwell in the land(AH) and enjoy safe pasture.(AI)
Take delight(AJ) in the Lord,
    and he will give you the desires of your heart.(AK)

Commit your way to the Lord;
    trust in him(AL) and he will do this:
He will make your righteous reward(AM) shine like the dawn,(AN)
    your vindication like the noonday sun.

Be still(AO) before the Lord
    and wait patiently(AP) for him;
do not fret(AQ) when people succeed in their ways,(AR)
    when they carry out their wicked schemes.(AS)

Refrain from anger(AT) and turn from wrath;
    do not fret(AU)—it leads only to evil.
For those who are evil will be destroyed,(AV)
    but those who hope(AW) in the Lord will inherit the land.(AX)

10 A little while, and the wicked will be no more;(AY)
    though you look for them, they will not be found.
11 But the meek will inherit the land(AZ)
    and enjoy peace and prosperity.(BA)

12 The wicked plot(BB) against the righteous
    and gnash their teeth(BC) at them;
13 but the Lord laughs at the wicked,
    for he knows their day is coming.(BD)

14 The wicked draw the sword(BE)
    and bend the bow(BF)
to bring down the poor and needy,(BG)
    to slay those whose ways are upright.
15 But their swords will pierce their own hearts,(BH)
    and their bows will be broken.(BI)

16 Better the little that the righteous have
    than the wealth(BJ) of many wicked;
17 for the power of the wicked will be broken,(BK)
    but the Lord upholds(BL) the righteous.

18 The blameless spend their days under the Lord’s care,(BM)
    and their inheritance will endure forever.(BN)
19 In times of disaster they will not wither;
    in days of famine they will enjoy plenty.

20 But the wicked will perish:(BO)
    Though the Lord’s enemies are like the flowers of the field,
    they will be consumed, they will go up in smoke.(BP)

21 The wicked borrow and do not repay,
    but the righteous give generously;(BQ)
22 those the Lord blesses will inherit the land,
    but those he curses(BR) will be destroyed.(BS)

23 The Lord makes firm the steps(BT)
    of the one who delights(BU) in him;
24 though he may stumble, he will not fall,(BV)
    for the Lord upholds(BW) him with his hand.

25 I was young and now I am old,
    yet I have never seen the righteous forsaken(BX)
    or their children begging(BY) bread.
26 They are always generous and lend freely;(BZ)
    their children will be a blessing.[d](CA)

27 Turn from evil and do good;(CB)
    then you will dwell in the land forever.(CC)
28 For the Lord loves the just
    and will not forsake his faithful ones.(CD)

Wrongdoers will be completely destroyed[e];
    the offspring of the wicked will perish.(CE)
29 The righteous will inherit the land(CF)
    and dwell in it forever.(CG)

30 The mouths of the righteous utter wisdom,(CH)
    and their tongues speak what is just.
31 The law of their God is in their hearts;(CI)
    their feet do not slip.(CJ)

32 The wicked lie in wait(CK) for the righteous,(CL)
    intent on putting them to death;
33 but the Lord will not leave them in the power of the wicked
    or let them be condemned(CM) when brought to trial.(CN)

34 Hope in the Lord(CO)
    and keep his way.(CP)
He will exalt you to inherit the land;
    when the wicked are destroyed,(CQ) you will see(CR) it.

35 I have seen a wicked and ruthless man
    flourishing(CS) like a luxuriant native tree,
36 but he soon passed away and was no more;
    though I looked for him, he could not be found.(CT)

37 Consider the blameless,(CU) observe the upright;(CV)
    a future awaits those who seek peace.[f](CW)
38 But all sinners(CX) will be destroyed;(CY)
    there will be no future[g] for the wicked.(CZ)

39 The salvation(DA) of the righteous comes from the Lord;
    he is their stronghold in time of trouble.(DB)
40 The Lord helps(DC) them and delivers(DD) them;
    he delivers them from the wicked and saves(DE) them,
    because they take refuge(DF) in him.

Psalm 38[h]

A psalm of David. A petition.

Lord, do not rebuke me in your anger
    or discipline me in your wrath.(DG)
Your arrows(DH) have pierced me,
    and your hand has come down on me.
Because of your wrath there is no health(DI) in my body;
    there is no soundness in my bones(DJ) because of my sin.
My guilt has overwhelmed(DK) me
    like a burden too heavy to bear.(DL)

My wounds(DM) fester and are loathsome(DN)
    because of my sinful folly.(DO)
I am bowed down(DP) and brought very low;
    all day long I go about mourning.(DQ)
My back is filled with searing pain;(DR)
    there is no health(DS) in my body.
I am feeble and utterly crushed;(DT)
    I groan(DU) in anguish of heart.(DV)

All my longings(DW) lie open before you, Lord;
    my sighing(DX) is not hidden from you.
10 My heart pounds,(DY) my strength fails(DZ) me;
    even the light has gone from my eyes.(EA)
11 My friends and companions avoid me because of my wounds;(EB)
    my neighbors stay far away.
12 Those who want to kill me set their traps,(EC)
    those who would harm me talk of my ruin;(ED)
    all day long they scheme and lie.(EE)

13 I am like the deaf, who cannot hear,(EF)
    like the mute, who cannot speak;
14 I have become like one who does not hear,
    whose mouth can offer no reply.
15 Lord, I wait(EG) for you;
    you will answer,(EH) Lord my God.
16 For I said, “Do not let them gloat(EI)
    or exalt themselves over me when my feet slip.”(EJ)

17 For I am about to fall,(EK)
    and my pain(EL) is ever with me.
18 I confess my iniquity;(EM)
    I am troubled by my sin.
19 Many have become my enemies(EN) without cause[i];
    those who hate me(EO) without reason(EP) are numerous.
20 Those who repay my good with evil(EQ)
    lodge accusations(ER) against me,
    though I seek only to do what is good.

21 Lord, do not forsake me;(ES)
    do not be far(ET) from me, my God.
22 Come quickly(EU) to help me,(EV)
    my Lord and my Savior.(EW)

Footnotes

  1. Psalm 36:1 In Hebrew texts 36:1-12 is numbered 36:2-13.
  2. Psalm 36:1 Or A message from God: The transgression of the wicked / resides in their hearts.
  3. Psalm 37:1 This psalm is an acrostic poem, the stanzas of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  4. Psalm 37:26 Or freely; / the names of their children will be used in blessings (see Gen. 48:20); or freely; / others will see that their children are blessed
  5. Psalm 37:28 See Septuagint; Hebrew They will be protected forever
  6. Psalm 37:37 Or upright; / those who seek peace will have posterity
  7. Psalm 37:38 Or posterity
  8. Psalm 38:1 In Hebrew texts 38:1-22 is numbered 38:2-23.
  9. Psalm 38:19 One Dead Sea Scrolls manuscript; Masoretic Text my vigorous enemies