Psalm 39:9-11
New English Translation
9 I am silent and cannot open my mouth
because of what you have done.[a]
10 Please stop wounding me.[b]
You have almost beaten me to death.[c]
11 You severely discipline people for their sins;[d]
like a moth you slowly devour their strength.[e]
Surely all people are a mere vapor. (Selah)
Footnotes
- Psalm 39:9 tn Heb “because you acted.” The psalmist has in mind God’s disciplinary measures (see vv. 10-13).
- Psalm 39:10 tn Heb “remove from upon me your wound.”
- Psalm 39:10 tn Heb “from the hostility of your hand I have come to an end.”
- Psalm 39:11 tn “with punishments on account of sin you discipline a man.”
- Psalm 39:11 tc Heb “you cause to dissolve, like a moth, his desired [thing].” The translation assumes an emendation of חֲמוּדוֹ (khamudo, “his desirable [thing]”) to חֶמְדוֹ (khemdo, “his loveliness” [or “beauty”]), a reading that is supported by a few medieval Hebrew mss.
Psalm 39:9-11
New International Version
9 I was silent;(A) I would not open my mouth,(B)
for you are the one who has done this.(C)
10 Remove your scourge from me;
I am overcome by the blow(D) of your hand.(E)
11 When you rebuke(F) and discipline(G) anyone for their sin,
you consume(H) their wealth like a moth(I)—
surely everyone is but a breath.(J)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.