Add parallel Print Page Options

45 (44-1) ^^Начальнику хора. На [музыкальном орудии] Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви.^^ (44-2) Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой--трость скорописца.

(44-3) Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.

(44-4) Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,

(44-5) и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.

(44-6) Остры стрелы Твои; --народы падут пред Тобою, --они--в сердце врагов Царя.

(44-7) Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты--жезл царства Твоего.

(44-8) Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.

(44-9) Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.

(44-10) Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.

10 (44-11) Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего.

11 (44-12) И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.

12 (44-13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.

13 (44-14) Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом;

14 (44-15) в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги ее,

15 (44-16) приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.

16 (44-17) Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.

17 (44-18) Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.

46 (45-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. На [музыкальном] [орудии] Аламоф. Песнь.^^ (45-2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,

(45-3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.

(45-4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.

(45-5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.

(45-6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.

(45-7) Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля.

(45-8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.

(45-9) Придите и видите дела Господа, --какие произвел Он опустошения на земле:

(45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.

10 (45-11) Остановитесь и познайте, что Я--Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.

11 (45-12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.

47 (46-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.^^ (46-2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;

(46-3) ибо Господь Всевышний страшен, --великий Царь над всею землею;

(46-4) покорил нам народы и племена под ноги наши;

(46-5) избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.

(46-6) Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.

(46-7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,

(46-8) ибо Бог--Царь всей земли; пойте все разумно.

(46-9) Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;

(46-10) Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли--Божии; Он превознесен [над ними].

45 Дирижеру хора, под аламот[a]. Песня потомков Кораха.

Бог – прибежище нам и сила,
    неизменный[b] помощник в бедах.
Потому и не устрашимся мы,
    пусть даже дрогнет сама земля
    и горы обрушатся в бездну моря,
пусть воды морские ревут и пенятся
    и горы дрожат от их волнения. Пауза

Речные потоки радуют Божий город,
    святилище, где обитает Всевышний.
Бог в этом городе, и он не падет;
    Бог поддерживает его на заре.
Народы мятутся, и царства рушатся;
    подает Он Свой голос – и тает земля.

С нами Господь Сил;
    Бог Иакова – наша крепость. Пауза

Придите, посмотрите на дела Господа,
    какие опустошения Он произвел на земле.
10 До краев земли прекращает Он войны,
    ломает лук, расщепляет копье
и сжигает дотла щиты[c].
11     Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог;
Я буду превознесен в народах,
    превознесен на земле».

12 С нами Господь Сил,
    Бог Иакова – наша крепость. Пауза

46 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

Рукоплещите, все народы,
    вознесите Богу крик радости.
Как грозен Господь Всевышний[d],
    великий Царь над всей землей!
Он покорил нам народы,
    бросил нам под ноги племена.
Он избрал нам наследие –
    гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза

Бог вознесся под крики радости;
    Господь вознесся под звуки рогов.
Пойте Богу хвалу, пойте!
    Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
Бог – Царь над всей землей;
    пойте Ему искусный псалом[e].

Бог царит над народами;
    Бог восседает на святом престоле Своем.
10 Собираются вожди народов,
    вместе с народом Авраамова Бога,
ведь земные правители[f] принадлежат Богу;
    Он высоко превознесся.

47 Песня. Псалом потомков Кораха.

Велик Господь и достоин всякой хвалы
    в городе нашего Бога,
    на Его святой горе.

Высока она и прекрасна –
    радость всей земли,
гора Сион на окраинах севера[g],
    это город великого Царя.
Бог пребывает в ее дворцах,
    известен как твердыня.

Собрались цари
    и вместе пошли войной,
но, увидев Сион, поразились,
    ужаснулись и обратились в бегство.
Объяла их дрожь,
    муки – как женщину в родах.
Ты сокрушил их, как ветер с востока
    разбивает таршишские корабли.

Что мы слышали,
    то и увидели
в городе Господа Сил,
    в городе нашего Бога:
Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза
10 В храме Твоем, Боже,
    мы размышляли о Твоей милости[h].
11 Как имя Твое, Боже,
    так и хвала Тебе достигает краев земли.
    Правая рука Твоя праведности полна.
12 Торжествует гора Сион,
    и ликуют поселения Иудеи
    о Твоем правосудии.

13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,
    башни его сосчитайте;
14 обратите мысли к его укреплениям,
    рассмотрите дворцы его,
    чтобы поколению грядущему рассказать.

15 Ведь Бог – навеки наш Бог,
    Он будет нашим вождем на века[i].

Footnotes

  1. 45:1 Аламот – неизвестный музыкальный термин, вероятнее всего обозначающий определенный стиль или верхний звуковой регистр.
  2. 45:2 Или: «верный»; или: «скорый».
  3. 45:10 Или: «колесницы».
  4. 46:3 Евр.: «ЙГВГ Эльон».
  5. 46:8 Евр.: «маскил». Это слово можно означать «псалом размышления/наставления» или «мастерски написанные стихи».
  6. 46:10 Букв.: «щиты».
  7. 47:3 На окраинах севера – или: «как прекрасна и гора Цафон для чужеземцев». Гора Цафон считалась у хананеев домом их богов.
  8. 47:10 О Твоей милости – или: «о Твоей любви».
  9. 47:15 Или: «до смерти».