Add parallel Print Page Options

48 In finem, filiis Core. Psalmus.

Audite haec, omnes gentes; auribus percipite, omnes qui habitatis orbem:

quique terrigenae et filii hominum, simul in unum dives et pauper.

Os meum loquetur sapientiam, et meditatio cordis mei prudentiam.

Inclinabo in parabolam aurem meam; aperiam in psalterio propositionem meam.

Cur timebo in die mala? iniquitas calcanei mei circumdabit me.

Qui confidunt in virtute sua, et in multitudine divitiarum suarum, gloriantur.

Frater non redimit, redimet homo: non dabit Deo placationem suam,

et pretium redemptionis animae suae. Et laborabit in aeternum;

10 et vivet adhuc in finem.

11 Non videbit interitum, cum viderit sapientes morientes: simul insipiens et stultus peribunt. Et relinquent alienis divitias suas,

12 et sepulchra eorum domus illorum in aeternum; tabernacula eorum in progenie et progenie: vocaverunt nomina sua in terris suis.

13 Et homo, cum in honore esset, non intellexit. Comparatus est jumentis insipientibus, et similis factus est illis.

14 Haec via illorum scandalum ipsis; et postea in ore suo complacebunt.

15 Sicut oves in inferno positi sunt: mors depascet eos. Et dominabuntur eorum justi in matutino; et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum.

16 Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi, cum acceperit me.

17 Ne timueris cum dives factus fuerit homo, et cum multiplicata fuerit gloria domus ejus:

18 quoniam, cum interierit, non sumet omnia, neque descendet cum eo gloria ejus.

19 Quia anima ejus in vita ipsius benedicetur; confitebitur tibi cum benefeceris ei.

20 Introibit usque in progenies patrum suorum; et usque in aeternum non videbit lumen.

21 Homo, cum in honore esset, non intellexit. Comparatus est jumentis insipientibus, et similis factus est illis.

49 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.

Ex Sion species decoris ejus:

Deus manifeste veniet; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet; et in circuitu ejus tempestas valida.

Advocabit caelum desursum, et terram, discernere populum suum.

Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.

Et annuntiabunt caeli justitiam ejus, quoniam Deus judex est.

Audi, populus meus, et loquar; Israel, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.

Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.

Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos:

10 quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, jumenta in montibus, et boves.

11 Cognovi omnia volatilia caeli, et pulchritudo agri mecum est.

12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terrae et plenitudo ejus.

13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?

14 Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua.

15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.

16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?

17 Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum.

18 Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris portionem tuam ponebas.

19 Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos.

20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuae ponebas scandalum.

21 Haec fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.

22 Intelligite haec, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat.

23 Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.

50 In finem. Psalmus David,

cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee.

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.

Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me.

Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.

Tibi soli peccavi, et malum coram te feci; ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.

Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.

Ecce enim veritatem dilexisti; incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.

Asperges me hyssopo, et mundabor; lavabis me, et super nivem dealbabor.

10 Auditui meo dabis gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa humiliata.

11 Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele.

12 Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.

13 Ne projicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.

14 Redde mihi laetitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me.

15 Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur.

16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae, et exsultabit lingua mea justitiam tuam.

17 Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam.

18 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique; holocaustis non delectaberis.

19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.

20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut aedificentur muri Jerusalem.

21 Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta; tunc imponent super altare tuum vitulos.

Psalm 48[a]

A song. A psalm of the Sons of Korah.

Great is the Lord,(A) and most worthy of praise,(B)
    in the city of our God,(C) his holy mountain.(D)

Beautiful(E) in its loftiness,
    the joy of the whole earth,
like the heights of Zaphon[b](F) is Mount Zion,(G)
    the city of the Great King.(H)
God is in her citadels;(I)
    he has shown himself to be her fortress.(J)

When the kings joined forces,
    when they advanced together,(K)
they saw her and were astounded;
    they fled in terror.(L)
Trembling seized(M) them there,
    pain like that of a woman in labor.(N)
You destroyed them like ships of Tarshish(O)
    shattered by an east wind.(P)

As we have heard,
    so we have seen
in the city of the Lord Almighty,
    in the city of our God:
God makes her secure
    forever.[c](Q)

Within your temple, O God,
    we meditate(R) on your unfailing love.(S)
10 Like your name,(T) O God,
    your praise reaches to the ends of the earth;(U)
    your right hand is filled with righteousness.
11 Mount Zion rejoices,
    the villages of Judah are glad
    because of your judgments.(V)

12 Walk about Zion, go around her,
    count her towers,(W)
13 consider well her ramparts,(X)
    view her citadels,(Y)
that you may tell of them
    to the next generation.(Z)

14 For this God is our God for ever and ever;
    he will be our guide(AA) even to the end.

Psalm 49[d]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

Hear(AB) this, all you peoples;(AC)
    listen, all who live in this world,(AD)
both low and high,(AE)
    rich and poor alike:
My mouth will speak words of wisdom;(AF)
    the meditation of my heart will give you understanding.(AG)
I will turn my ear to a proverb;(AH)
    with the harp(AI) I will expound my riddle:(AJ)

Why should I fear(AK) when evil days come,
    when wicked deceivers surround me—
those who trust in their wealth(AL)
    and boast(AM) of their great riches?(AN)
No one can redeem the life of another
    or give to God a ransom for them—
the ransom(AO) for a life is costly,
    no payment is ever enough—(AP)
so that they should live on(AQ) forever
    and not see decay.(AR)
10 For all can see that the wise die,(AS)
    that the foolish and the senseless(AT) also perish,
    leaving their wealth(AU) to others.(AV)
11 Their tombs(AW) will remain their houses[e] forever,
    their dwellings for endless generations,(AX)
    though they had[f] named(AY) lands after themselves.

12 People, despite their wealth, do not endure;(AZ)
    they are like the beasts that perish.(BA)

13 This is the fate of those who trust in themselves,(BB)
    and of their followers, who approve their sayings.[g]
14 They are like sheep and are destined(BC) to die;(BD)
    death will be their shepherd
    (but the upright will prevail(BE) over them in the morning).
Their forms will decay in the grave,
    far from their princely mansions.
15 But God will redeem me from the realm of the dead;(BF)
    he will surely take me to himself.(BG)
16 Do not be overawed when others grow rich,
    when the splendor of their houses increases;
17 for they will take nothing(BH) with them when they die,
    their splendor will not descend with them.(BI)
18 Though while they live they count themselves blessed—(BJ)
    and people praise you when you prosper—
19 they will join those who have gone before them,(BK)
    who will never again see the light(BL) of life.

20 People who have wealth but lack understanding(BM)
    are like the beasts that perish.(BN)

Psalm 50

A psalm of Asaph.

The Mighty One, God, the Lord,(BO)
    speaks and summons the earth
    from the rising of the sun to where it sets.(BP)
From Zion,(BQ) perfect in beauty,(BR)
    God shines forth.(BS)
Our God comes(BT)
    and will not be silent;(BU)
a fire devours(BV) before him,(BW)
    and around him a tempest(BX) rages.
He summons the heavens above,
    and the earth,(BY) that he may judge his people:(BZ)
“Gather to me this consecrated people,(CA)
    who made a covenant(CB) with me by sacrifice.”
And the heavens proclaim(CC) his righteousness,
    for he is a God of justice.[h][i](CD)

“Listen, my people, and I will speak;
    I will testify(CE) against you, Israel:
    I am God, your God.(CF)
I bring no charges(CG) against you concerning your sacrifices
    or concerning your burnt offerings,(CH) which are ever before me.
I have no need of a bull(CI) from your stall
    or of goats(CJ) from your pens,(CK)
10 for every animal of the forest(CL) is mine,
    and the cattle on a thousand hills.(CM)
11 I know every bird(CN) in the mountains,
    and the insects in the fields(CO) are mine.
12 If I were hungry I would not tell you,
    for the world(CP) is mine, and all that is in it.(CQ)
13 Do I eat the flesh of bulls
    or drink the blood of goats?

14 “Sacrifice thank offerings(CR) to God,
    fulfill your vows(CS) to the Most High,(CT)
15 and call(CU) on me in the day of trouble;(CV)
    I will deliver(CW) you, and you will honor(CX) me.”

16 But to the wicked person, God says:

“What right have you to recite my laws
    or take my covenant(CY) on your lips?(CZ)
17 You hate(DA) my instruction
    and cast my words behind(DB) you.
18 When you see a thief, you join(DC) with him;
    you throw in your lot with adulterers.(DD)
19 You use your mouth for evil
    and harness your tongue to deceit.(DE)
20 You sit and testify against your brother(DF)
    and slander your own mother’s son.
21 When you did these things and I kept silent,(DG)
    you thought I was exactly[j] like you.
But I now arraign(DH) you
    and set my accusations(DI) before you.

22 “Consider this, you who forget God,(DJ)
    or I will tear you to pieces, with no one to rescue you:(DK)
23 Those who sacrifice thank offerings honor me,
    and to the blameless[k] I will show my salvation.(DL)

Footnotes

  1. Psalm 48:1 In Hebrew texts 48:1-14 is numbered 48:2-15.
  2. Psalm 48:2 Zaphon was the most sacred mountain of the Canaanites.
  3. Psalm 48:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  4. Psalm 49:1 In Hebrew texts 49:1-20 is numbered 49:2-21.
  5. Psalm 49:11 Septuagint and Syriac; Hebrew In their thoughts their houses will remain
  6. Psalm 49:11 Or generations, / for they have
  7. Psalm 49:13 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 15.
  8. Psalm 50:6 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text for God himself is judge
  9. Psalm 50:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  10. Psalm 50:21 Or thought the ‘I am’ was
  11. Psalm 50:23 Probable reading of the original Hebrew text; the meaning of the Masoretic Text for this phrase is uncertain.