Add parallel Print Page Options

74 En læresalme av Asaf. Hvorfor, Gud, har du forkastet oss for evig tid? Hvorfor ryker din vrede mot den hjord du før?

Kom i hu din menighet, som du vant din i fordums tid, som du gjenløste til å være din arvs stamme, Sions berg, hvor du tok bolig!

Opløft dine trin til de evige grushoper! Alt har fienden fordervet i helligdommen.

Dine motstandere har brølt midt i ditt forsamlingshus; de har satt sine egne tegn op til tegn.

Det var et syn som når økser løftes i tykke skogen.

Og nu, alt det som fantes av billedverk, det slo de sønder med øks og hammer.

De har satt ild på din helligdom; like til grunnen har de vanhelliget ditt navns bolig.

De har sagt i sitt hjerte: Vi vil ødelegge dem alle tilsammen! De har opbrent alle Guds forsamlingshus i landet.

Våre egne tegn ser vi ikke; det er ikke nogen profet mere, ikke nogen hos oss som vet hvor lenge det skal vare.

10 Hvor lenge, Gud, skal motstanderen håne, fienden forakte ditt navn evindelig?

11 Hvorfor drar du din hånd, din høire hånd tilbake? Ta den ut av din barm og ødelegg!

12 Gud er dog min konge fra fordums tid, han som skaper frelse på den vide jord.

13 Du er den som skilte havet med din styrke, knuste dragenes hoder på vannene.

14 Du sønderslo Leviatans[a] hoder, du gav den til føde for ørkenens folk.

15 Du lot kilde og bekk bryte frem, du uttørket evige strømmer.

16 Dig hører dagen til, dig også natten; du har skapt himmellysene og solen.

17 Du har fastsatt alle jordens grenser; sommer og vinter - du har dannet dem.

18 Kom dette i hu: Fienden har hånet Herren, og et dårlig folk har foraktet ditt navn!

19 Overgi ikke din turteldue til den mordlystne skare, glem ikke dine elendiges skare evindelig!

20 Se til pakten! For landets mørke steder er fulle av volds boliger.

21 La ikke den undertrykte vende tilbake med skam, la den elendige og fattige love ditt navn!

22 Reis dig, Gud, før din sak, kom i hu at du blir hånet av dåren hele dagen!

23 Glem ikke dine fienders røst, dine motstanderes bulder, som stiger op all tid!

75 Til sangmesteren; "Forderv ikke"[b]; en salme av Asaf; en sang.

Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.

For [så sier Herren]: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.

Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. Sela.

Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!

Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!

For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken[c] -

nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.

For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.

10 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.

11 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.

76 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.

Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.

Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.

Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.

Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene[d].

Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.

Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.

Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?

Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,

10 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.

11 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.

12 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.

13 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.

Footnotes

  1. Salmenes 74:14 d.e. et stort sjødyr.
  2. Salmenes 75:1 SLM 57, 1.
  3. Salmenes 75:7 nemlig: kommer vår frelse.
  4. Salmenes 76:5 d.e. de rovgjerrige verdensriker.
'Salmenes 74-76' not found for the version: En Levende Bok.

Psalm 74

A maskil[a] of Asaph.

O God, why have you rejected(A) us forever?(B)
    Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?(C)
Remember the nation you purchased(D) long ago,(E)
    the people of your inheritance,(F) whom you redeemed(G)
    Mount Zion,(H) where you dwelt.(I)
Turn your steps toward these everlasting ruins,(J)
    all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.

Your foes roared(K) in the place where you met with us;
    they set up their standards(L) as signs.
They behaved like men wielding axes
    to cut through a thicket of trees.(M)
They smashed all the carved(N) paneling
    with their axes and hatchets.
They burned your sanctuary to the ground;
    they defiled(O) the dwelling place(P) of your Name.(Q)
They said in their hearts, “We will crush(R) them completely!”
    They burned(S) every place where God was worshiped in the land.

We are given no signs from God;(T)
    no prophets(U) are left,
    and none of us knows how long this will be.
10 How long(V) will the enemy mock(W) you, God?
    Will the foe revile(X) your name forever?
11 Why do you hold back your hand, your right hand?(Y)
    Take it from the folds of your garment(Z) and destroy them!

12 But God is my King(AA) from long ago;
    he brings salvation(AB) on the earth.

13 It was you who split open the sea(AC) by your power;
    you broke the heads of the monster(AD) in the waters.
14 It was you who crushed the heads of Leviathan(AE)
    and gave it as food to the creatures of the desert.(AF)
15 It was you who opened up springs(AG) and streams;
    you dried up(AH) the ever-flowing rivers.
16 The day is yours, and yours also the night;
    you established the sun and moon.(AI)
17 It was you who set all the boundaries(AJ) of the earth;
    you made both summer and winter.(AK)

18 Remember how the enemy has mocked you, Lord,
    how foolish people(AL) have reviled your name.
19 Do not hand over the life of your dove(AM) to wild beasts;
    do not forget the lives of your afflicted(AN) people forever.
20 Have regard for your covenant,(AO)
    because haunts of violence fill the dark places(AP) of the land.
21 Do not let the oppressed(AQ) retreat in disgrace;
    may the poor and needy(AR) praise your name.
22 Rise up,(AS) O God, and defend your cause;
    remember how fools(AT) mock you all day long.
23 Do not ignore the clamor(AU) of your adversaries,(AV)
    the uproar(AW) of your enemies,(AX) which rises continually.

Psalm 75[b]

For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A psalm of Asaph. A song.

We praise you, God,
    we praise you, for your Name is near;(AY)
    people tell of your wonderful deeds.(AZ)

You say, “I choose the appointed time;(BA)
    it is I who judge with equity.(BB)
When the earth and all its people quake,(BC)
    it is I who hold its pillars(BD) firm.[c]
To the arrogant(BE) I say, ‘Boast no more,’(BF)
    and to the wicked, ‘Do not lift up your horns.[d](BG)
Do not lift your horns against heaven;
    do not speak so defiantly.(BH)’”

No one from the east or the west
    or from the desert can exalt themselves.
It is God who judges:(BI)
    He brings one down, he exalts another.(BJ)
In the hand of the Lord is a cup
    full of foaming wine mixed(BK) with spices;
he pours it out, and all the wicked of the earth
    drink it down to its very dregs.(BL)

As for me, I will declare(BM) this forever;
    I will sing(BN) praise to the God of Jacob,(BO)
10 who says, “I will cut off the horns of all the wicked,
    but the horns of the righteous will be lifted up.”(BP)

Psalm 76[e]

For the director of music. With stringed instruments. A psalm of Asaph. A song.

God is renowned in Judah;
    in Israel his name is great.(BQ)
His tent is in Salem,(BR)
    his dwelling place in Zion.(BS)
There he broke the flashing arrows,(BT)
    the shields and the swords, the weapons of war.[f](BU)

You are radiant with light,(BV)
    more majestic than mountains rich with game.
The valiant(BW) lie plundered,
    they sleep their last sleep;(BX)
not one of the warriors
    can lift his hands.
At your rebuke,(BY) God of Jacob,
    both horse and chariot(BZ) lie still.

It is you alone who are to be feared.(CA)
    Who can stand(CB) before you when you are angry?(CC)
From heaven you pronounced judgment,
    and the land feared(CD) and was quiet—
when you, God, rose up to judge,(CE)
    to save all the afflicted(CF) of the land.
10 Surely your wrath against mankind brings you praise,(CG)
    and the survivors of your wrath are restrained.[g]

11 Make vows to the Lord your God and fulfill them;(CH)
    let all the neighboring lands
    bring gifts(CI) to the One to be feared.
12 He breaks the spirit of rulers;
    he is feared by the kings of the earth.

Footnotes

  1. Psalm 74:1 Title: Probably a literary or musical term
  2. Psalm 75:1 In Hebrew texts 75:1-10 is numbered 75:2-11.
  3. Psalm 75:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  4. Psalm 75:4 Horns here symbolize strength; also in verses 5 and 10.
  5. Psalm 76:1 In Hebrew texts 76:1-12 is numbered 76:2-13.
  6. Psalm 76:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 9.
  7. Psalm 76:10 Or Surely the wrath of mankind brings you praise, / and with the remainder of wrath you arm yourself