Psalm 78:3-5
New English Translation
3 What we have heard and learned[a]—
that which our ancestors[b] have told us—
4 we will not hide from their[c] descendants.
We will tell the next generation
about the Lord’s praiseworthy acts,[d]
about his strength and the amazing things he has done.
5 He established a rule[e] in Jacob;
he set up a law in Israel.
He commanded our ancestors
to make his deeds known to their descendants,[f]
Footnotes
- Psalm 78:3 tn Or “known.”
- Psalm 78:3 tn Heb “fathers” (also in vv. 5, 8, 12, 57).
- Psalm 78:4 tn The pronominal suffix refers back to the “fathers” (“our ancestors,” v. 3).
- Psalm 78:4 tn Heb “to a following generation telling the praises of the Lord.” “Praises” stand by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.
- Psalm 78:5 tn The Hebrew noun עֵדוּת (ʿedut) refers here to God’s command that the older generation teach their children about God’s mighty deeds in the nation’s history (see Exod 10:2; Deut 4:9; 6:20-25).
- Psalm 78:5 tn Heb “which he commanded our fathers to make them known to their sons.” The plural suffix “them” probably refers back to the Lord’s mighty deeds (see vv. 3-4).
Psalm 78:3-5
New International Version
3 things we have heard and known,
things our ancestors have told us.(A)
4 We will not hide them from their descendants;(B)
we will tell the next generation(C)
the praiseworthy deeds(D) of the Lord,
his power, and the wonders(E) he has done.
5 He decreed statutes(F) for Jacob(G)
and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
to teach their children,
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.