Add parallel Print Page Options

Salmo dos descendentes de Coré. Para o diretor do coro.

84 Como é bom estar no teu templo,
ó Senhor dos exércitos!
Eu anseio, tenho um desejo profundo
de entrar nos átrios da tua habitação.
Todo o meu ser reclama a presença do Deus vivo!
Até os pardais e as andorinhas têm a felicidade
de poder abrigar-se e fazer o ninho,
para si e para os filhotes, perto do teu altar,
Senhor dos exércitos, meu Rei e meu Deus!
Felizes os que têm o privilégio de habitar na tua casa
cantando a ti louvores! (Pausa)

Felizes aqueles cuja força vem de ti
e desejam, de coração, peregrinar nos teus caminhos!
Quando atravessarem o vale de Baca[a],
farão dele um lugar de fontes,
um lugar cheio das chuvas das tuas bênçãos!
E assim, com as forças constantemente renovadas,
irão apresentar-se perante Deus, em Sião.

Ó Senhor, Deus dos exércitos, escuta a minha oração!
Inclina os teus ouvidos, ó Deus de Jacob! (Pausa)
Ó Deus, nosso defensor,
tem compaixão daquele que escolheste,
daquele que elegeste como rei!

10 Porque vale mais um dia passado nos teus átrios,
do que uma vida inteira noutro sítio qualquer.
Preferia ficar à porta da morada do meu Deus
a viver em palácios, onde haja maldade.
11 Porque o Senhor Deus é como um Sol e um escudo;
dá-nos a sua bondade e deseja honrar-nos.
Não negará bem algum aos que andam na retidão.

12 Senhor dos exércitos,
felizes são os que confiam em ti!

Salmo dos descendentes de Coré. Para o diretor do coro.

85 Senhor, tu tens abençoado esta terra que é tua;
restauraste a prosperidade de Jacob.
Perdoaste os pecados do teu povo;
sim, apagaste-os todos. (Pausa)
A tua indignação terminou;
desviaste de nós o ardor da tua ira.

Torna a trazer-nos de novo para junto de ti,
ó Deus, nosso Salvador,
para que não precises mais de estar contra nós.
Ou ficarás para sempre zangado,
até mesmo com as gerações futuras?
Dá-nos uma vida nova,
para que nos tornemos a alegrar em ti.
Mostra-nos o teu amor e a tua bondade, Senhor;
concede-nos a tua salvação.

Ouço atentamente tudo quanto Deus, o Senhor, diz;
fala de paz ao seu povo, aos que lhe pertencem,
desde que não voltem a pecar.
Sem dúvida a salvação está perto daqueles que o temem;
a nossa terra se encherá da sua glória.

10 A misericórdia e a verdade encontraram-se;
a justiça e a paz beijaram-se.
11 A verdade sairá da Terra
e a justiça olhará desde os céus.
12 O Senhor dará as suas bênçãos
e a terra produzirá abundantes colheitas.
13 A justiça irá na sua frente,
preparando o caminho aberto pelos seus passos.

Footnotes

  1. 84.6 Não se conhece a localização certa deste vale, nem o nome certo do mesmo. Aparece em hebraico com este nome, mas tem sido traduzido de diferentes formas, como vale árido. Havia neste vale umas plantas de bálsamo que pareciam chorar.

A felicidade daquele que habita no santuário de Deus

Para o cantor-mor, sobre Gitite. Salmo para os filhos de Corá

84 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos! A minha alma está anelante e desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo. Até o pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si e para a sua prole, junto dos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu.

Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá) Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados, o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques. Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.

Senhor, Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá) Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido. 10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que, em outra parte, mil. Preferiria estar à porta da Casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade. 11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.

12 Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Fundando-se nos livramentos passados, o povo de Deus pede o livramento das aflições presentes

Salmo para o cantor-mor, entre os filhos de Corá

85 Abençoaste, Senhor, a tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó. Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá) Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.

Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira. Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações? Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti? Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação. Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura. Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra. 10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram. 11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus. 12 Também o Senhor dará o bem, e a nossa terra dará o seu fruto. 13 A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.