Psalm 88:5-7
1599 Geneva Bible
5 [a]Free among the dead, like the slain laying in the grave, when thou rememberest no more, and they are cut off from thy [b]hand.
6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, and in the deep.
7 Thine indignation lieth upon me, and thou hast vexed me with all thy [c]waves. Selah.
Read full chapterFootnotes
- Psalm 88:5 For he that is dead, is free from all cares and business of this life: and thus he saith, because he was unprofitable for all matters concerning man’s life, and as it were cut off from this world.
- Psalm 88:5 That is, from thy providence and care, which is meant according to the judgment of the flesh.
- Psalm 88:7 The storms of thy wrath have overwhelmed me.
Psalm 88:5-7
New International Version
5 I am set apart with the dead,
like the slain who lie in the grave,
whom you remember no more,
who are cut off(A) from your care.
Footnotes
- Psalm 88:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.