Add parallel Print Page Options

17 So[a] the dragon became enraged at the woman and went away to make war on the rest of her children,[b] those who keep[c] God’s commandments and hold to[d] the testimony about Jesus.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 12:17 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the woman’s escape.
  2. Revelation 12:17 tn Grk “her seed” (an idiom for offspring, children, or descendants).
  3. Revelation 12:17 tn Or “who obey.”
  4. Revelation 12:17 tn Grk “and having.”
  5. Revelation 12:17 tn Grk “the testimony of Jesus,” which may involve a subjective genitive (“Jesus’ testimony”) or, more likely, an objective genitive (“testimony about Jesus”).