Add parallel Print Page Options

17 For God has put into their minds[a] to carry out his purpose[b] by making[c] a decision[d] to give their royal power[e] to the beast until the words of God are fulfilled.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 17:17 tn Grk “hearts.”
  2. Revelation 17:17 tn Or “his intent.”
  3. Revelation 17:17 tn The infinitive ποιῆσαι (poiēsai) was translated here as giving the logical means by which God’s purpose was carried out.
  4. Revelation 17:17 tn On this term BDAG 203 s.v. γνώμη 4 states, “declaration, decision, resolution…of God Rv 17:17.”
  5. Revelation 17:17 tn For this translation see BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a, “kingship, royal power, royal rule.”
  6. Revelation 17:17 tn Or “completed.”

17 For God has put it into their hearts(A) to accomplish his purpose by agreeing to hand over to the beast their royal authority,(B) until God’s words are fulfilled.(C)

Read full chapter