Add parallel Print Page Options

14 Now as for a person whose trust is weak, welcome him — but not to get into arguments over opinions. One person has the trust that will allow him to eat anything, while another whose trust is weak eats only vegetables. The one who eats anything must not look down on the one who abstains; and the abstainer must not pass judgment on the one who eats anything, because God has accepted him — who are you to pass judgment on someone else’s servant? It is before his own master that he will stand or fall; and the fact is that he will stand, because the Lord is able to make him stand.

One person considers some days more holy than others, while someone else regards them as being all alike. What is important is for each to be fully convinced in his own mind. He who observes a day as special does so to honor the Lord. Also he who eats anything, eats to honor the Lord, since he gives thanks to God; likewise the abstainer abstains to honor the Lord, and he too gives thanks to God. For none of us lives only in relation to himself, and none of us dies only in relation to himself; for if we live, we live in relation to the Lord; and if we die, we die in relation to the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord — indeed, it was for this very reason that the Messiah died and came back to life, so that he might be Lord of both the dead and the living. 10 You then, why do you pass judgment on your brother? Or why do you look down on your brother? For all of us will stand before God’s judgment seat; 11 since it is written in the Tanakh,

“As I live, says Adonai, every knee will bend before me,
and every tongue will publicly acknowledge God.”[a]

12 So then, every one of us will have to give an account of himself to God.

13 Therefore, let’s stop passing judgment on each other! Instead, make this one judgment — not to put a stumbling block or a snare in a brother’s way. 14 I know — that is, I have been persuaded by the Lord Yeshua the Messiah — that nothing is unclean in itself. But if a person considers something unclean, then for him it is unclean; 15 and if your brother is being upset by the food you eat, your life is no longer one of love. Do not, by your eating habits, destroy someone for whom the Messiah died! 16 Do not let what you know to be good, be spoken of as bad; 17 for the Kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness, shalom and joy in the Ruach HaKodesh. 18 Anyone who serves the Messiah in this fashion both pleases God and wins the approval of other people.

19 So then, let us pursue the things that make for shalom and mutual upbuilding. 20 Don’t tear down God’s work for the sake of food. True enough, all things are clean; but it is wrong for anybody by his eating to cause someone to fall away. 21 What is good is not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother to stumble. 22 The belief you hold about such things, keep between yourself and God. Happy the person who is free of self-condemnation when he approves of something! 23 But the doubter comes under condemnation if he eats, because his action is not based on trust. And anything not based on trust is a sin.

15 So we who are strong have a duty to bear the weaknesses of those who are not strong, rather than please ourselves. Each of us should please his neighbor and act for his good, thus building him up. For even the Messiah did not please himself; rather, as the Tanakh says, ‘The insults of those insulting you fell on me.’[b] For everything written in the past was written to teach us, so that with the encouragement of the Tanakh we might patiently hold on to our hope. And may God, the source of encouragement and patience, give you the same attitude among yourselves as the Messiah Yeshua had, so that with one accord and with one voice you may glorify the God and Father of our Lord Yeshua the Messiah.

So welcome each other, just as the Messiah has welcomed you into God’s glory. For I say that the Messiah became a servant of the Jewish people in order to show God’s truthfulness by making good his promises to the Patriarchs, and in order to show his mercy by causing the Gentiles to glorify God — as it is written in the Tanakh,

“Because of this I will acknowledge you among the Gentiles
and sing praise to your name.”[c]

10 And again it says,

“Gentiles, rejoice with his people.”[d]

11 And again,

“Praise Adonai, all Gentiles!
Let all peoples praise him!”[e]

12 And again, Yesha‘yahu says,

“The root of Yishai will come,
he who arises to rule Gentiles;
Gentiles will put their hope in him.”[f]

13 May God, the source of hope, fill you completely with joy and shalom as you continue trusting, so that by the power of the Ruach HaKodesh you may overflow with hope.

14 Now I myself am convinced, my brothers, that you are full of goodness, filled with knowledge and well able to counsel each other. 15 But on some points I have written you quite boldly by way of reminding you about them, because of the grace God has given me 16 to be a servant of the Messiah Yeshua for the Gentiles, with the priestly duty of presenting the Good News of God, so that the Gentiles may be an acceptable offering, made holy by the Ruach HaKodesh.

17 In union with the Messiah Yeshua, then, I have reason to be proud of my service to God; 18 for I will not dare speak of anything except what the Messiah has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience by my words and deeds, 19 through the power of signs and miracles, through the power of the Spirit of God. So from Yerushalayim all the way to Illyricum I have fully proclaimed the Good News of the Messiah. 20 I have always made it my ambition to proclaim the Good News where the Messiah was not yet known, so that I would not be building on someone else’s foundation, 21 but rather, as the Tanakh puts it,

“Those who have not been told about him will see,
and those who have not heard will understand.”[g]

22 This is also why I have so often been prevented from visiting you. 23 But now, since there is no longer a place in these regions that needs me, and since I have wanted for many years to come to you, 24 I hope to see you as I pass through on my way to Spain, and to have you help me travel there after I have enjoyed your company awhile.

25 But now I am going to Yerushalayim with aid for God’s people there. 26 For Macedonia and Achaia thought it would be good to make some contribution to the poor among God’s people in Yerushalayim. 27 They were pleased to do it, but the fact is that they owe it to them. For if the Gentiles have shared with the Jews in spiritual matters, then the Gentiles clearly have a duty to help the Jews in material matters. 28 So when I have finished this task and made certain that they have received this fruit, I will leave for Spain and visit you on my way there; 29 and I know that when I come to you, it will be with the full measure of the Messiah’s blessings. 30 And now I urge you, brothers, by our Lord Yeshua the Messiah and by the love of the Spirit, to join me in my struggle by praying to God on my behalf 31 that I will be rescued from the unbelievers in Y’hudah, and that my service for Yerushalayim will be acceptable to God’s people there. 32 Then, if it is God’s will, I will come to you with joy and have a time of rest among you. 33 Now may the God of shalom be with you all. Amen.

16 I am introducing to you our sister Phoebe, shammash of the congregation at Cenchrea, so that you may welcome her in the Lord, as God’s people should, and give her whatever assistance she may need from you; for she has been a big help to many people — including myself.

Give my greetings to Priscilla and Aquila, my fellow workers for the Messiah Yeshua. They risked their necks to save my life; not only I thank them, but also all the Messianic communities among the Gentiles. And give my greetings to the congregation that meets in their house.

Give my greetings to my dear friend Epaenetus, who was the first person in the province of Asia to put his trust in the Messiah.

Give my greetings to Miryam, who has worked very hard for you.

Greetings to Andronicus and Junia, relatives of mine who were in prison with me. They are well known among the emissaries; also they came to trust in the Messiah before I did.

Greetings to Ampliatus, my dear friend in the Lord.

Greetings to Urbanus, our fellow worker for the Messiah, and to my dear friend Stachys.

10 Greetings to Appeles, whose trust in the Messiah has been tested and proved.

Greet those in the household of Aristobulus.

11 Greet my relative, Herodion.

12 Greet Tryphaena and Tryphosa, women who are working hard for the Lord.

Greet my dear friend Persis, another woman who has done a lot of hard work for the Lord.

13 Greet Rufus, chosen by the Lord, and his mother, who has been a mother to me too.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers who are with them.

15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all of God’s people who are with them.

16 Greet one another with a holy kiss. All the Messiah’s congregations send their greetings to you.

17 I urge you, brothers, to watch out for those who cause divisions and put snares alongside the teaching in which you have been trained — keep away from them. 18 For men like these are not serving our Lord the Messiah but their own belly; by smooth talk and flattery they deceive the innocent. 19 For everyone has heard about your obedience; therefore I rejoice over you. However, I want you to be wise concerning good, but innocent concerning evil. 20 And God, the source of shalom, will soon crush the Adversary under your feet.

The grace of our Lord Yeshua be with you.

21 Timothy, my fellow-worker, sends greetings to you; so do Lucius, Jason and Sosipater, my relatives.

22 I, Tertius, the one writing down this letter, greet you in the Lord.

23 My host Gaius, in whose home the whole congregation meets, greets you. Erastus the city treasurer and brother Quartus greet you. 24 [h]

25 Now to God, who can strengthen you, according to my Good News,
in harmony with the revelation of the secret truth
which is the proclamation of Yeshua the Messiah,
kept hidden in silence for ages and ages,
26 but manifested now through prophetic writings,
in keeping with the command of God the Eternal,
and communicated to all the Gentiles
to promote in them trust-grounded obedience —
27 to the only wise God, through Yeshua the Messiah,
be the glory forever and ever!

Amen.

Footnotes

  1. Romans 14:11 Isaiah 45:23
  2. Romans 15:3 Psalm 69:10(9)
  3. Romans 15:9 2 Samuel 22:50, Psalm 18:50(49)
  4. Romans 15:10 Deuteronomy 32:43
  5. Romans 15:11 Psalm 117:1
  6. Romans 15:12 Isaiah 11:10
  7. Romans 15:21 Isaiah 52:15
  8. Romans 16:24 Some manuscripts have verse 24: The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with you all. Amen.

The Weak and the Strong

14 Accept the one whose faith is weak,(A) without quarreling over disputable matters. One person’s faith allows them to eat anything, but another, whose faith is weak, eats only vegetables.(B) The one who eats everything must not treat with contempt(C) the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge(D) the one who does, for God has accepted them. Who are you to judge someone else’s servant?(E) To their own master, servants stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand.

One person considers one day more sacred than another;(F) another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind. Whoever regards one day as special does so to the Lord. Whoever eats meat does so to the Lord, for they give thanks to God;(G) and whoever abstains does so to the Lord and gives thanks to God. For none of us lives for ourselves alone,(H) and none of us dies for ourselves alone. If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord.(I) For this very reason, Christ died and returned to life(J) so that he might be the Lord of both the dead and the living.(K)

10 You, then, why do you judge your brother or sister[a]? Or why do you treat them with contempt?(L) For we will all stand before God’s judgment seat.(M) 11 It is written:

“‘As surely as I live,’(N) says the Lord,
‘every knee will bow before me;
    every tongue will acknowledge God.’”[b](O)

12 So then, each of us will give an account of ourselves to God.(P)

13 Therefore let us stop passing judgment(Q) on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.(R) 14 I am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself.(S) But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.(T) 15 If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love.(U) Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.(V) 16 Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil.(W) 17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking,(X) but of righteousness, peace(Y) and joy in the Holy Spirit,(Z) 18 because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and receives human approval.(AA)

19 Let us therefore make every effort to do what leads to peace(AB) and to mutual edification.(AC) 20 Do not destroy the work of God for the sake of food.(AD) All food is clean,(AE) but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble.(AF) 21 It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother or sister to fall.(AG)

22 So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn(AH) himself by what he approves. 23 But whoever has doubts(AI) is condemned if they eat, because their eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin.[c]

15 We who are strong ought to bear with the failings of the weak(AJ) and not to please ourselves. Each of us should please our neighbors for their good,(AK) to build them up.(AL) For even Christ did not please himself(AM) but, as it is written: “The insults of those who insult you have fallen on me.”[d](AN) For everything that was written in the past was written to teach us,(AO) so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope.

May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind(AP) toward each other that Christ Jesus had, so that with one mind and one voice you may glorify(AQ) the God and Father(AR) of our Lord Jesus Christ.

Accept one another,(AS) then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. For I tell you that Christ has become a servant of the Jews[e](AT) on behalf of God’s truth, so that the promises(AU) made to the patriarchs might be confirmed and, moreover, that the Gentiles(AV) might glorify God(AW) for his mercy. As it is written:

“Therefore I will praise you among the Gentiles;
    I will sing the praises of your name.”[f](AX)

10 Again, it says,

“Rejoice, you Gentiles, with his people.”[g](AY)

11 And again,

“Praise the Lord, all you Gentiles;
    let all the peoples extol him.”[h](AZ)

12 And again, Isaiah says,

“The Root of Jesse(BA) will spring up,
    one who will arise to rule over the nations;
    in him the Gentiles will hope.”[i](BB)

13 May the God of hope fill you with all joy and peace(BC) as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.(BD)

Paul the Minister to the Gentiles

14 I myself am convinced, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness,(BE) filled with knowledge(BF) and competent to instruct one another. 15 Yet I have written you quite boldly on some points to remind you of them again, because of the grace God gave me(BG) 16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles.(BH) He gave me the priestly duty of proclaiming the gospel of God,(BI) so that the Gentiles might become an offering(BJ) acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.

17 Therefore I glory in Christ Jesus(BK) in my service to God.(BL) 18 I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles(BM) to obey God(BN) by what I have said and done— 19 by the power of signs and wonders,(BO) through the power of the Spirit of God.(BP) So from Jerusalem(BQ) all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.(BR) 20 It has always been my ambition to preach the gospel(BS) where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.(BT) 21 Rather, as it is written:

“Those who were not told about him will see,
    and those who have not heard will understand.”[j](BU)

22 This is why I have often been hindered from coming to you.(BV)

Paul’s Plan to Visit Rome

23 But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you,(BW) 24 I plan to do so when I go to Spain.(BX) I hope to see you while passing through and to have you assist(BY) me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while. 25 Now, however, I am on my way to Jerusalem(BZ) in the service(CA) of the Lord’s people(CB) there. 26 For Macedonia(CC) and Achaia(CD) were pleased to make a contribution for the poor among the Lord’s people in Jerusalem.(CE) 27 They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in the Jews’ spiritual blessings, they owe it to the Jews to share with them their material blessings.(CF) 28 So after I have completed this task and have made sure that they have received this contribution, I will go to Spain(CG) and visit you on the way. 29 I know that when I come to you,(CH) I will come in the full measure of the blessing of Christ.

30 I urge you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit,(CI) to join me in my struggle by praying to God for me.(CJ) 31 Pray that I may be kept safe(CK) from the unbelievers in Judea and that the contribution(CL) I take to Jerusalem may be favorably received by the Lord’s people(CM) there, 32 so that I may come to you(CN) with joy, by God’s will,(CO) and in your company be refreshed.(CP) 33 The God of peace(CQ) be with you all. Amen.

Personal Greetings

16 I commend(CR) to you our sister Phoebe, a deacon[k][l] of the church in Cenchreae.(CS) I ask you to receive her in the Lord(CT) in a way worthy of his people(CU) and to give her any help she may need from you, for she has been the benefactor of many people, including me.

Greet Priscilla[m] and Aquila,(CV) my co-workers(CW) in Christ Jesus.(CX) They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.

Greet also the church that meets at their house.(CY)

Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert(CZ) to Christ in the province of Asia.(DA)

Greet Mary, who worked very hard for you.

Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews(DB) who have been in prison with me.(DC) They are outstanding among[n] the apostles, and they were in Christ(DD) before I was.

Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.

Greet Urbanus, our co-worker in Christ,(DE) and my dear friend Stachys.

10 Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test.(DF)

Greet those who belong to the household(DG) of Aristobulus.

11 Greet Herodion, my fellow Jew.(DH)

Greet those in the household(DI) of Narcissus who are in the Lord.

12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord.

Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.

13 Greet Rufus,(DJ) chosen(DK) in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.

15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord’s people(DL) who are with them.(DM)

16 Greet one another with a holy kiss.(DN)

All the churches of Christ send greetings.

17 I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned.(DO) Keep away from them.(DP) 18 For such people are not serving our Lord Christ,(DQ) but their own appetites.(DR) By smooth talk and flattery they deceive(DS) the minds of naive people. 19 Everyone has heard(DT) about your obedience, so I rejoice because of you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.(DU)

20 The God of peace(DV) will soon crush(DW) Satan(DX) under your feet.

The grace of our Lord Jesus be with you.(DY)

21 Timothy,(DZ) my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius,(EA) Jason(EB) and Sosipater, my fellow Jews.(EC)

22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.

23 Gaius,(ED) whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings.

Erastus,(EE) who is the city’s director of public works, and our brother Quartus send you their greetings. [24] [o]

25 Now to him who is able(EF) to establish you in accordance with my gospel,(EG) the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery(EH) hidden for long ages past, 26 but now revealed and made known through the prophetic writings(EI) by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from[p] faith(EJ) 27 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.(EK)

Footnotes

  1. Romans 14:10 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in verses 13, 15 and 21.
  2. Romans 14:11 Isaiah 45:23
  3. Romans 14:23 Some manuscripts place 16:25-27 here; others after 15:33.
  4. Romans 15:3 Psalm 69:9
  5. Romans 15:8 Greek circumcision
  6. Romans 15:9 2 Samuel 22:50; Psalm 18:49
  7. Romans 15:10 Deut. 32:43
  8. Romans 15:11 Psalm 117:1
  9. Romans 15:12 Isaiah 11:10 (see Septuagint)
  10. Romans 15:21 Isaiah 52:15 (see Septuagint)
  11. Romans 16:1 Or servant
  12. Romans 16:1 The word deacon refers here to a Christian designated to serve with the overseers/elders of the church in a variety of ways; similarly in Phil. 1:1 and 1 Tim. 3:8,12.
  13. Romans 16:3 Greek Prisca, a variant of Priscilla
  14. Romans 16:7 Or are esteemed by
  15. Romans 16:24 Some manuscripts include here May the grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.
  16. Romans 16:26 Or that is