Add parallel Print Page Options

Eis que és formosa, amiga minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas entre as tuas tranças, o teu cabelo é como o rebanho de cabras que pastam no monte de Gileade. Os teus dentes são como o rebanho das ovelhas tosquiadas, que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e nenhuma estéril entre elas. Os teus lábios são como um fio de escarlata, e o teu falar é doce; a tua fronte é qual pedaço de romã entre as tuas tranças. O teu pescoço é como a torre de Davi, edificada para pendurar armas; mil escudos pendem dela, todos broquéis de valorosos. Os teus dois peitos são como dois filhos gêmeos da gazela, que se apascentam entre os lírios.

Antes que refresque o dia e caiam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso.

Tu és toda formosa, amiga minha, e em ti não mancha. Vem comigo do Líbano, minha esposa, vem comigo do Líbano; olha desde o cume de Amana, desde o cume de Senir e de Hermom, desde as moradas dos leões, desde os montes dos leopardos. Tiraste-me o coração, minha irmã, minha esposa; tiraste-me o coração com um dos teus olhos, com um colar do teu pescoço. 10 Que belos são os teus amores, irmã minha! Ó esposa minha! Quanto melhores são os teus amores do que o vinho! E o aroma dos teus bálsamos do que o de todas as especiarias! 11 Favos de mel manam dos teus lábios, minha esposa! Mel e leite estão debaixo da tua língua, e o cheiro das tuas vestes é como o cheiro do Líbano. 12 Jardim fechado és tu, irmã minha, esposa minha, manancial fechado, fonte selada. 13 Os teus renovos são um pomar de romãs, com frutos excelentes: o cipreste e o nardo, 14 o nardo e o açafrão, o cálamo e a canela, com toda a sorte de árvores de incenso, a mirra e aloés, com todas as principais especiarias. 15 És a fonte dos jardins, poço das águas vivas, que correm do Líbano!

16 Levanta-te, vento norte, e vem tu, vento sul; assopra no meu jardim, para que se derramem os seus aromas. Ah! Se viesse o meu amado para o seu jardim, e comesse os seus frutos excelentes!

A esposa finge indiferença pelo esposo, mas segue-o imediatamente, busca-o e reconcilia-se com ele

Já vim para o meu jardim, irmã minha, minha esposa; colhi a minha mirra com a minha especiaria, comi o meu favo com o meu mel, bebi o meu vinho com o meu leite.

Comei, amigos, bebei abundantemente, ó amados.

Eu dormia, mas o meu coração velava; eis a voz do meu amado, que estava batendo:

Abre-me, irmã minha, amiga minha, pomba minha, minha imaculada, porque a minha cabeça está cheia de orvalho, os meus cabelos, das gotas da noite.

despi as minhas vestes; como as tornarei a vestir? lavei os meus pés; como os tornarei a sujar? O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele. Eu me levantei para abrir ao meu amado, e as minhas mãos destilavam mirra, e os meus dedos gotejavam mirra sobre as aldravas da fechadura. Eu abri ao meu amado, mas já o meu amado se tinha retirado e se tinha ido; a minha alma tinha-se derretido quando ele falara; busquei-o e não o achei; chamei-o, e não me respondeu. Acharam-me os guardas que rondavam pela cidade, espancaram-me e feriram-me; tiraram-me o meu manto os guardas dos muros.

Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que, se achardes o meu amado, lhe digais que estou enferma de amor.

Que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? Que é o teu amado mais do que outro amado, que tanto nos conjuraste.

10 O meu amado é cândido e rubicundo; ele traz a bandeira entre dez mil. 11 A sua cabeça é como o ouro mais apurado, os seus cabelos são crespos, pretos como o corvo. 12 Os seus olhos são como os das pombas junto às correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste. 13 As suas faces são como um canteiro de bálsamo, como colinas de ervas aromáticas; os seus lábios são como lírios que gotejam mirra. 14 As suas mãos são como anéis de ouro que têm engastadas as turquesas; o seu ventre, como alvo marfim, coberto de safiras. 15 As suas pernas, como colunas de mármore, fundadas sobre bases de ouro puro; o seu aspecto, como o Líbano, excelente como os cedros. 16 O seu falar é muitíssimo suave; sim, ele é totalmente desejável. Tal é o meu amado, e tal o meu amigo, ó filhas de Jerusalém.

Canta o amado

Quão bela é você, amada minha,
    realmente muito bela.
Os seus olhos parecem duas pombas
    por trás do véu.
O seu cabelo é comprido e ondulado;
    cai como um rebanho de cabras
    que descem pelos montes de Gileade.
Os seus dentes são brancos, como ovelhas tosquiadas
    que acabaram de tomar banho.
Todas têm gêmeos,
    não falta nenhuma.
Os seus lábios e a sua boca são lindos,
    como um fio de cor vermelha.
As suas faces, debaixo do seu véu,
    parecem pedaços de romã.
O seu pescoço mantém a cabeça erguida,
    é como a torre de Davi, feita para guardar o armamento.
Na sua cabeça são pendurados
    mil escudos de corajosos soldados.
Os seus seios são como dois cervos gêmeos
    que se alimentam entre as flores da primavera.
Subirei nessas montanhas perfumadas
    de incenso e mirra
enquanto o dia continuar respirando o vento fresco
    e as sombras forem aumentando[a].

Amada minha, tudo em você é lindo!
    Você não tem defeito algum.
Venha comigo, noiva minha,
    desça comigo do Líbano.
Desça depressa do alto do Amana[b],
    do topo do Senir[c] e do Hermom,
das covas dos leões,
    do monte dos leopardos.

Amada minha, você roubou o meu coração;
    roubou o meu coração com um só dos seus olhares,
    com uma só pérola do seu colar.
10 Amada minha,[d] o seu amor é maravilloso!
    É mais doce do que o vinho.
O aroma da sua pele é muito melhor
    do que o aroma que qualquer outra fragância possa ter!
11 Noiva minha, seus lábios sabem a mel;
    há leite e mel debaixo da sua língua.
E a fragância da sua roupa
    é tão doce e fresca[e]!
12 Amada minha, noiva minha,
    você é tão pura como um jardim
no qual ninguém tem entrado ainda[f];
    como uma fonte que ninguém tem tocado[g] ainda.
13 O seu corpo é como um jardim cheio de romãs,
    que dão o seu melhor fruto,
    perfumado com flores de hena,
14 nardos e açafrão[h]
    com cálamo e canela[i];
com todas as árvores de incenso,
    mirra e aloés;
    com os melhores perfumes.
15 Você é como uma fonte de água fresca
    que desce das montanhas do Líbano.

Canta a amada

16 Acorde, vento norte!
    Venha aqui, vento sul!
Soprem no meu jardim
    e espalhem a sua suave fragância
para que meu amado entre
    e prove dos seus deliciosos frutos.

Canta o amado

Amada minha, noiva minha,
    entrei no meu jardim,
peguei a minha mirra e as minhas especiarias,
    o meu mel do seu favo,
    e tenho bebido do meu néctar e do meu vinho.

Coro

Ó, queridos amigos, comam e bebam,
    fiquem embriagados de amor!

Canta a amada

Eu durmo, mas o meu coração vigia.
    Ouça, meu amado está chamando:
“Abra a porta,
    amada e companheira minha,
    minha pomba, minha amada perfeita.
Abra a porta,
    que a minha cabeça está coberta de orvalho
    e a chuva da noite tem molhado o meu cabelo”.

Eu lhe respondi: “Já tirei a minha roupa,
    terei que vesti-la de novo?
Já lavei os meus pés,
    terei que sujá-los de novo?”

Mas quando percebi
    que meu amado tentava abrir a porta,
    senti uma pena profunda dele.[j]
Então me levantei para abrir a porta;
    as minhas mãos estavam cobertas de mirra
que escorria pelos meus dedos
    enquanto tentava abrir a porta.
Abri a porta,
    mas ele já tinha ido embora.
Quase morri ao ver
    que ele não estava mais lá.[k]
Procurei por ele, mas não o encontrei;
    chamei por ele mas não respondeu.
Os guardas da cidade me encontraram
    e bateram em mim.
Me feriram
    e tiraram o meu véu.[l]

Mulheres de Jerusalém,
    prometam-me que se virem o meu amado
    lhe dirão que estou doente de amor.

Coro

Bela entre as belas,
    o que seu amado tem que outros homens não tenham?
O que ele tem que os outros não tenham
    para que nos obrigue a fazer essa promessa?

Canta a amada

10 O meu amado é muito bonito e tem uma linda pele acastanhada como a cor da canela.
    Poderia reconhecê-lo embora ele estivesse entre dez mil homens.
11 A sua cabeça brilha como o ouro puro;
    seu cabelo é ondulado
    e de cor negra como a cor do corvo.
12 Os seus olhos são tranquilos,
    como duas pombas ao lado de uma fonte;
são limpos, lavados em leite,
    combinam bem com ele como se fossem joias.
13 As suas faces são suaves e fragantes,
    os seus lábios são como lírios perfumados.
14 Os seus braços são fortes e bonitos,
    como varas de ouro enfeitadas com pedras preciosas.
Seu tronco é como marfim polido
    coberto com safiras.
15 As suas pernas são como colunas de mármore
    sobre bases de ouro puro.
É alto como o mais majestoso
    cedro do Líbano.
16 Os seus lábios são os mais doces de todos
    e é o homem mais desejado.
Assim é o meu amado, filhas de Jerusalém,
    assim é o meu companheiro.

Footnotes

  1. 4.6 forem aumentando Literalmente, “fogem”. Pode ser uma referência tanto ao começo como ao fim do dia.
  2. 4.8 Amana É o nome de um monte do Líbano.
  3. 4.8 Senir É a palavra amorrea para um monte com neve. Faz referência ao monte Hermom.
  4. 4.10 Amada minha Literalmente, “Irmã minha”. Isto não significa que os dois fossem parentes, mas era uma expressão que se usava quando um homem tratava a uma mulher como se ela tivesse a mesma idade que ele. O mesmo acontece em 5.1; 7.6.
  5. 4.11 doce e fresca Literalmente, “como o Líbano”. O Líbano era famoso pelo cedro. Refere-se ao aroma perfumado do cedro.
  6. 4.12 no qual ninguém tem entrado ainda Literalmente, “fechado, porque os seus encantos são só para o seu amado”.
  7. 4.12 tocado Literalmente, “selado”.
  8. 4.14 açafrão Flor que se usava para fazer um condimento que tornava a cor da comida em amarelo-vermelho.
  9. 4.14 canela Flor que se usava como condimento e para fazer perfumes.
  10. 5.4 senti (…) dele Literalmente, “o meu interior ficou comovido por ele”.
  11. 5.6 Quase (…) não estava mais lá ou “Minha alma ficou abatida quando ele falou”.
  12. 5.7 tiraram o meu véu ou “arrancaram o meu manto”.

Ele

Como você é bela, minha querida!
Como você é linda!
Como os seus olhos brilham de amor atrás do véu!
Os seus cabelos ondulados são como um rebanho de cabras
descendo as montanhas de Gileade.
Os seus dentes são brancos como ovelhas com a lã cortada,
que acabaram de ser lavadas.
Nenhum deles está faltando,
e todos são bem-alinhados.
Os seus lábios são como uma fita vermelha,
e a sua boca é linda.
O seu rosto corado brilha atrás do véu.
Você tem o pescoço roliço e macio,
elegante como a torre de Davi,
onde estão pendurados mil escudos,
parte das armaduras de soldados valentes.
Os seus seios parecem duas crias,
crias gêmeas de uma gazela, pastando entre os lírios.
Eu irei até a montanha da mirra,
até a montanha do incenso,
enquanto o dia ainda está fresco
e a escuridão está desaparecendo.
Como você é linda, minha querida!
Como você é perfeita!
Desça comigo dos montes Líbanos, minha noiva!
Desça do alto dos montes,
do Amana, do Senir e do Hermom,
onde vivem os leões e os leopardos.
Com um só olhar, minha noiva, meu amor,
com uma só pérola do seu colar,
você me roubou o coração.
10 Como são deliciosas as suas carícias,
minha namorada, minha noiva!
O seu amor é melhor do que o vinho;
o seu perfume é o mais agradável que existe.
11 Os seus lábios têm gosto de mel, minha querida.
A sua língua é para mim como leite e mel,
e os seus vestidos têm o cheiro dos montes Líbanos.

12 Minha noiva, meu amor, você é como um jardim cercado e fechado;
é uma fonte particular.
13 Nesse jardim as plantas crescem bem.
Crescem como um pomar de romãs
e dão as melhores frutas.
Nele existe hena e nardo;
14 existe nardo e açafrão, canela e jasmim-azul
e todas as espécies de incenso.
Há também mirra e aloés
e outras plantas perfumosas.
15 Você é a fonte do meu jardim,
a corrente de água doce,
o ribeirão que corre dos montes Líbanos.

Ela

16 Levante-se, vento norte!
Venha, vento sul! Sopre sobre o meu jardim
e encha o ar de perfume.
Deixe que o meu querido venha ao seu jardim
e coma as suas melhores frutas.

Ele

Já entrei no meu jardim,
minha noiva, minha querida.
Estou colhendo mirra e outras plantas perfumosas;
estou comendo o meu favo de mel
e bebendo o meu vinho e o meu leite.

Coro

Vocês que se amam,
comam e bebam,
até ficarem embriagados de amor!

Quarta canção

Ela

Eu dormia, mas o meu coração estava acordado.
Então ouvi o meu amado bater na porta.

Ele

Deixe-me entrar, minha querida, meu amor,
minha pombinha sem defeito.
A minha cabeça está molhada de sereno,
e o meu cabelo está úmido de orvalho.

Ela

Eu já tirei a roupa;
será que preciso me vestir de novo?
Já lavei os pés;
por que sujá-los outra vez?
O meu amor passou a mão pela abertura da porta,
e o meu coração estremeceu.
Eu já estava pronta para deixar o meu querido entrar.
As minhas mãos estavam cobertas de mirra,
e os meus dedos também,
e eu segurava o trinco da porta.
Então abri a porta para o meu amor,
mas ele já havia ido embora.
Como eu queria ouvir a sua voz!
Procurei-o, porém não o pude achar;
chamei-o, mas ele não respondeu.
Os guardas que patrulhavam a cidade me encontraram;
eles me bateram e me machucaram;
e os guardas das muralhas da cidade me arrancaram a capa.

Prometam, mulheres de Jerusalém:
se vocês encontrarem o meu amado,
digam que estou morrendo de amor.

Coro

Você, a mais bela das mulheres, responda:
será que o seu amado é melhor do que os outros?
O que é que ele tem de tão maravilhoso
para fazermos essa promessa a você?

Ela

10-11 Entre dez mil homens,
o meu amado é o mais bonito e o mais forte.
O seu belo rosto é corado;
os seus cabelos são compridos, e ondulados,
e pretos como as penas de um corvo.
12 Os seus olhos são como os olhos das pombas
na beira de um riacho;
pombas brancas como leite,
banhando-se ao lado da correnteza.
13 O seu rosto é bonito como um jardim
de plantas perfumosas.
Os seus lábios são como lírios
que deixam cair pingos de mirra preciosa.
14 As suas mãos são bem-feitas
e enfeitadas com anéis de ouro e pedras preciosas.
A sua cintura é como marfim polido,
coberto de safiras.
15 As suas pernas são colunas de mármore
assentadas sobre bases de ouro puro.
O meu amado parece um dos montes Líbanos
e é elegante como os cedros.
16 É doce beijar a sua boca,
e tudo nele me agrada.
Assim é o meu amado, assim é o meu noivo,
mulheres de Jerusalém.