Add parallel Print Page Options

146 Halleluja! Min sjel, lov Herren!

Jeg vil love Herren så lenge jeg lever; jeg vil lovsynge min Gud så lenge jeg er til.

Sett ikke eders lit til fyrster, til et menneskebarn, hos hvem det ikke er frelse!

Farer hans ånd ut, så vender han tilbake til sin jord; på den samme dag er det forbi med hans tankes råd.

Salig er den hvis hjelp er Jakobs Gud, hvis håp står til Herren, hans Gud,

som gjorde himmel og jord, havet og alt hvad i dem er, som er trofast til evig tid,

som hjelper de undertrykte til deres rett, som gir de hungrige brød. Herren løser de bundne,

Herren åpner de blindes øine, Herren opreiser de nedbøiede, Herren elsker de rettferdige,

Herren bevarer de fremmede; farløse og enker holder han oppe, men de ugudeliges vei gjør han kroket.

10 Herren skal være konge evindelig, din Gud, Sion, fra slekt til slekt. Halleluja!

'Salmenes 146 ' not found for the version: En Levende Bok.

Psalm 146

Praise the Lord.[a]

Praise the Lord,(A) my soul.

I will praise the Lord all my life;(B)
    I will sing praise(C) to my God as long as I live.(D)
Do not put your trust in princes,(E)
    in human beings,(F) who cannot save.
When their spirit departs, they return to the ground;(G)
    on that very day their plans come to nothing.(H)
Blessed are those(I) whose help(J) is the God of Jacob,
    whose hope is in the Lord their God.

He is the Maker of heaven(K) and earth,
    the sea, and everything in them—
    he remains faithful(L) forever.
He upholds(M) the cause of the oppressed(N)
    and gives food to the hungry.(O)
The Lord sets prisoners free,(P)
    the Lord gives sight(Q) to the blind,(R)
the Lord lifts up those who are bowed down,(S)
    the Lord loves the righteous.(T)
The Lord watches over the foreigner(U)
    and sustains the fatherless(V) and the widow,(W)
    but he frustrates the ways of the wicked.

10 The Lord reigns(X) forever,
    your God, O Zion, for all generations.

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 146:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 10