M How beautiful you are, my darling.
How very beautiful!
Behind your veil,
your eyes are doves.(A)
Your hair is like a flock of goats
streaming down Mount Gilead.(B)
Your teeth are like a flock of newly shorn sheep
coming up from washing,
each one having a twin,
and not one missing.[a](C)
Your lips are like a scarlet cord,(D)
and your mouth[b] is lovely.
Behind your veil,
your brow[c] is like a slice of pomegranate.(E)
Your neck is like the tower of David,(F)
constructed in layers.
A thousand bucklers are hung on it—
all of them shields of warriors.[d]
Your breasts are like two fawns,
twins of a gazelle,(G) that feed among the lilies.
Before the day breaks[e]
and the shadows flee,(H)
I will make my way to the mountain of myrrh
and the hill of frankincense.(I)
You are absolutely beautiful,(J) my darling,
with no imperfection in you.

Come with me from Lebanon,[f](K) my bride(L)
with me from Lebanon!
Descend from the peak of Amana,
from the summit of Senir and Hermon,(M)
from the dens of the lions,
from the mountains of the leopards.
You have captured my heart,(N) my sister,[g](O) my bride.
You have captured my heart with one glance of your eyes,
with one jewel of your necklace.
10 How delightful your love is, my sister, my bride.
Your love is much better than wine,(P)
and the fragrance of your perfume than any balsam.
11 Your lips drip sweetness like the honeycomb, my bride.(Q)
Honey and milk(R) are under your tongue.
The fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.

12 My sister, my bride, you are a locked garden—
a locked garden[h] and a sealed spring.(S)
13 Your branches are a paradise[i] of pomegranates
with choicest fruits,(T)
henna with nard—
14 nard and saffron, calamus and cinnamon,(U)
with all the trees of frankincense,(V)
myrrh and aloes,(W)
with all the best spices.
15 You are a garden spring,
a well of flowing water(X)
streaming from Lebanon.

16 W Awaken,(Y) north wind—
come, south wind.
Blow on my garden,
and spread the fragrance of its spices.
Let my love come to his garden
and eat its choicest fruits.(Z)

M I have come to my garden—my sister, my bride.
I gather[j] my myrrh with my spices.
I eat my honeycomb with my honey.
I drink my wine with my milk.

N Eat, friends!
Drink, be intoxicated with love![k](AA)

W I sleep, but my heart is awake.
A sound! My love is knocking!(AB)

M Open to me, my sister, my darling,
my dove, my perfect one.
For my head is drenched with dew,
my hair with droplets of the night.

W I have taken off my clothing.(AC)
How can I put it back on?
I have washed my feet.
How can I get them dirty?
My love thrust his hand through the opening,
and my feelings were stirred for him.
I rose to open for my love.
My hands dripped with myrrh,(AD)
my fingers with flowing myrrh
on the handles of the bolt.
I opened to my love,
but my love had turned and gone away.
I was crushed[l] that he had left.[m]
I sought him, but did not find him.(AE)
I called him, but he did not answer.
The guards who go about the city found me.(AF)
They beat and wounded me;
they took my cloak[n] from me—
the guardians of the walls.(AG)
Young women of Jerusalem, I charge you:(AH)
if you find my love,
tell him that I am lovesick.(AI)

Y What makes the one you love better than another,
most beautiful of women?(AJ)
What makes him better than another,
that you would give us this charge?

10 W My love is fit and strong,[o](AK)
notable among ten thousand.(AL)
11 His head is purest gold.
His hair is wavy[p](AM)
and black as a raven.
12 His eyes are like doves(AN)
beside streams of water,
washed in milk
and set like jewels.[q]
13 His cheeks(AO) are like beds of spice,
towers of[r] perfume.
His lips are lilies,
dripping with flowing myrrh.(AP)
14 His arms[s] are rods of gold
set[t] with topaz.[u](AQ)
His body[v] is an ivory panel
covered with sapphires.(AR)
15 His legs are alabaster pillars
set on pedestals of pure gold.
His presence is like Lebanon,(AS)
as majestic as the cedars.(AT)
16 His mouth is sweetness.
He is absolutely desirable.(AU)
This is my love, and this is my friend,
young women of Jerusalem.

Footnotes

  1. Song of Solomon 4:2 Lit and no one bereaved among them
  2. Song of Solomon 4:3 Or speech
  3. Song of Solomon 4:3 Or temple, or cheek, or lips
  4. Song of Solomon 4:4 Perhaps describing the woman’s necklace
  5. Song of Solomon 4:6 Lit breathes
  6. Song of Solomon 4:8 In Hb, the word for Lebanon is similar to “frankincense” in Sg 4:6,14,15.
  7. Song of Solomon 4:9 A term of endearment
  8. Song of Solomon 4:12 Some Hb mss read locked fountain
  9. Song of Solomon 4:13 Or park, or orchard
  10. Song of Solomon 5:1 Lit pluck
  11. Song of Solomon 5:1 Or Drink your fill, lovers
  12. Song of Solomon 5:6 Lit My soul went out
  13. Song of Solomon 5:6 Or spoken
  14. Song of Solomon 5:7 Or veil, or shawl
  15. Song of Solomon 5:10 Or is radiant and ruddy
  16. Song of Solomon 5:11 Or is [like] palm leaves; Hb obscure
  17. Song of Solomon 5:12 Lit milk sitting in fullness
  18. Song of Solomon 5:13 LXX, Vg read spice, yielding
  19. Song of Solomon 5:14 Lit hands
  20. Song of Solomon 5:14 Lit filled; Sg 5:2,12
  21. Song of Solomon 5:14 Probably yellow topaz
  22. Song of Solomon 5:14 Lit abdomen

He

How beautiful you are, my darling!
    Oh, how beautiful!
    Your eyes behind your veil(A) are doves.(B)
Your hair is like a flock of goats
    descending from the hills of Gilead.(C)
Your teeth are like a flock of sheep just shorn,
    coming up from the washing.
Each has its twin;
    not one of them is alone.(D)
Your lips are like a scarlet ribbon;
    your mouth(E) is lovely.(F)
Your temples behind your veil
    are like the halves of a pomegranate.(G)
Your neck is like the tower(H) of David,
    built with courses of stone[a];
on it hang a thousand shields,(I)
    all of them shields of warriors.
Your breasts(J) are like two fawns,
    like twin fawns of a gazelle(K)
    that browse among the lilies.(L)
Until the day breaks
    and the shadows flee,(M)
I will go to the mountain of myrrh(N)
    and to the hill of incense.
You are altogether beautiful,(O) my darling;
    there is no flaw(P) in you.

Come with me from Lebanon, my bride,(Q)
    come with me from Lebanon.
Descend from the crest of Amana,
    from the top of Senir,(R) the summit of Hermon,(S)
from the lions’ dens
    and the mountain haunts of leopards.
You have stolen my heart, my sister, my bride;(T)
    you have stolen my heart
with one glance of your eyes,
    with one jewel of your necklace.(U)
10 How delightful(V) is your love(W), my sister, my bride!
    How much more pleasing is your love than wine,(X)
and the fragrance of your perfume(Y)
    more than any spice!
11 Your lips drop sweetness as the honeycomb, my bride;
    milk and honey are under your tongue.(Z)
The fragrance of your garments
    is like the fragrance of Lebanon.(AA)
12 You are a garden(AB) locked up, my sister, my bride;(AC)
    you are a spring enclosed, a sealed fountain.(AD)
13 Your plants are an orchard of pomegranates(AE)
    with choice fruits,
    with henna(AF) and nard,
14     nard and saffron,
    calamus and cinnamon,(AG)
    with every kind of incense tree,
    with myrrh(AH) and aloes(AI)
    and all the finest spices.(AJ)
15 You are[b] a garden(AK) fountain,(AL)
    a well of flowing water
    streaming down from Lebanon.

She

16 Awake, north wind,
    and come, south wind!
Blow on my garden,(AM)
    that its fragrance(AN) may spread everywhere.
Let my beloved(AO) come into his garden
    and taste its choice fruits.(AP)

He

I have come into my garden,(AQ) my sister, my bride;(AR)
    I have gathered my myrrh with my spice.
I have eaten my honeycomb and my honey;
    I have drunk my wine and my milk.(AS)

Friends

Eat, friends, and drink;
    drink your fill of love.

She

I slept but my heart was awake.
    Listen! My beloved is knocking:
“Open to me, my sister, my darling,
    my dove,(AT) my flawless(AU) one.(AV)
My head is drenched with dew,
    my hair with the dampness of the night.”
I have taken off my robe—
    must I put it on again?
I have washed my feet—
    must I soil them again?
My beloved thrust his hand through the latch-opening;
    my heart began to pound for him.
I arose to open for my beloved,
    and my hands dripped with myrrh,(AW)
my fingers with flowing myrrh,
    on the handles of the bolt.
I opened for my beloved,(AX)
    but my beloved had left; he was gone.(AY)
    My heart sank at his departure.[c]
I looked(AZ) for him but did not find him.
    I called him but he did not answer.
The watchmen found me
    as they made their rounds in the city.(BA)
They beat me, they bruised me;
    they took away my cloak,
    those watchmen of the walls!
Daughters of Jerusalem, I charge you(BB)
    if you find my beloved,(BC)
what will you tell him?
    Tell him I am faint with love.(BD)

Friends

How is your beloved better than others,
    most beautiful of women?(BE)
How is your beloved better than others,
    that you so charge us?

She

10 My beloved is radiant and ruddy,
    outstanding among ten thousand.(BF)
11 His head is purest gold;
    his hair is wavy
    and black as a raven.
12 His eyes are like doves(BG)
    by the water streams,
washed in milk,(BH)
    mounted like jewels.
13 His cheeks(BI) are like beds of spice(BJ)
    yielding perfume.
His lips are like lilies(BK)
    dripping with myrrh.(BL)
14 His arms are rods of gold
    set with topaz.
His body is like polished ivory
    decorated with lapis lazuli.(BM)
15 His legs are pillars of marble
    set on bases of pure gold.
His appearance is like Lebanon,(BN)
    choice as its cedars.
16 His mouth(BO) is sweetness itself;
    he is altogether lovely.
This is my beloved,(BP) this is my friend,
    daughters of Jerusalem.(BQ)

Footnotes

  1. Song of Songs 4:4 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Song of Songs 4:15 Or I am (spoken by She)
  3. Song of Songs 5:6 Or heart had gone out to him when he spoke