Add parallel Print Page Options

36 Yet he passed away, and, hinei, he was no more; yes, I sought him, but he could not be found.

37 Mark the blameless man, and observe the yashar (upright); for the end of that ish is shalom.

38 But the poshe’im (rebels, transgressors) shall be made shmad together; the latter end [i.e., future] of the resha’im shall be cut off.

Read full chapter

36 but he soon passed away and was no more;
    though I looked for him, he could not be found.(A)

37 Consider the blameless,(B) observe the upright;(C)
    a future awaits those who seek peace.[a](D)
38 But all sinners(E) will be destroyed;(F)
    there will be no future[b] for the wicked.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 37:37 Or upright; / those who seek peace will have posterity
  2. Psalm 37:38 Or posterity